Throw - Бросок

Прослушать
throw

Слово относится к группам:

Боевые виды спорта
Предложение Перевод
Eve can throw a fastball 50 miles an hour. А Ив может бросить мяч со скоростью 50 миль в час.
Most were worn Flaushys, which would have to throw it anyway. Большинство из них носили Flaushys, который бы бросить его в любом случае.
God help you if you ever throw anything away. Да поможет вам Бог, если вы попытаетесь хоть что-нибудь выбросить.
As a "foretaste" throw you a screen with the editor. В качестве "предчувствие" выбросить вас экран с редактором.
Promise not to throw anything at him. Обещай, что ничего не будешь в него бросать.
God knows what they'll throw at me next. Бог знает, что они будут бросать в меня в следующий раз.
And it broke my heart you couldn't throw a baseball. А ты разбила моё, сказав, что не умеешь бросать бейсбольный мяч.
The Syrian representative would be well served to heed the warning that those who live in glass houses should not throw stones. Сирийскому представителю следовало бы прислушаться к предупреждению, что тем, кто живет стеклянных домах, не следует бросать камни.
When the police tried to disperse the demonstrators, they began to throw stones. Когда полиция попыталась разогнать демонстрантов, они начали бросать камни.
First, let me remind him that people who live in glass houses should not throw stones. Во-первых, позвольте напомнить ему о том, что живущий в стеклянном доме не должен бросать камни.
The shooter must throw again because none of the bets are decided. Стрелок должен бросить еще раз, поскольку никто из ставки решаются.
Now I'm not trying to throw stones here. Я не пытаюсь бросать в кого-то камни.
This apparently prompted Johannes Setlae to throw an empty bottle at the police. Это, видимо, побудило Йоханнеса Сетле бросить пустую бутылку в направлении полицейских.
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse. В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.
I might throw you a parade. Я, возможно, устрою в твою честь парад.
I saw you throw 300 yards against Topeka last year. Я видел твой бросок на 300 ярдов против Топеки в прошлом году.
Go ahead, throw some more blame around. Давай, продолжай. Поразбрасывай тут вокруг побольше чувства вины.
She'd be mad, maybe throw an ashtray. Она бы разозлилась, может, кинула бы в меня пепельницей.
Court costs... everything he can throw at them. Судебные издержки... все, чем он мог насолить по мелочи.
Just throw us what you can. Просто скинь нам то, что у тебя есть.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
a stone's throw недалеко, рядом, близко The cottage is a stone's throw from the beach. Дом находится совсем недалеко от пляжа.
sling / throw mud at someone поливать грязью, оскорблять Companies should think carefully before slinging mud at someone who may respond with a libel action costing millions of dollars. Компаниям следует хорошенько подумать, перед тем, как поливать грязью тех, кто может ответить на их клевету, что будет стоить им миллионы долларов.
throw (some) light on something / shed (some) light on something пролить свет на что-либо, прояснить ситуацию The investigation did not throw any light on the problem with food safety. Расследование не прояснило ситуацию с проблемой сохранности продуктов.
throw / pour cold water on something не поддерживать; отнестись с недоверием, ставить под сомнение; встретить без энтузиазма, отбить охоту; ставить под удар 1. My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break. 2. Don't be negative. Don't throw cold water on our travel plans. 1. Мой начальник не поддержал мою идею изменить время нашего перерыва на кофе. 2. Не будь таким негативным. Не относись без энтузиазма к нашим планам на поездку.
throw / toss in the sponge / towel признать себя побежденным, признать свое поражение, сдаться, прекратить попытки, прекратить всякое сопротивление 1. The boxer threw in the towel about halfway through the match. 2. Don't throw in the towel. One more year and you'll graduate. 1. Боксер сдался примерно в середине матча. 2. Не сдавайся. Еще один год, и ты выпускник.
throw a fit / have a fit очень разозлиться, прийти в ярость 1. The boy's mother threw a fit when she heard about his problems at school. 2. Promise me you won't have a fit if I fail math. 1. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. 2. Пообещай, что не взбесишься, если я не сдам математику.
throw a party устраивать вечер, вечеринку We decided to throw a party for our friend before he went away to college. Мы решили устроить вечеринку нашему другу перед тем, как он уедет на учебу.
throw caution to the wind(s) отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию.
throw one's weight around демонстрировать свое влияние, силу; использовать свое влияние; важничать Our boss has been throwing his weight around ever since he got his promotion. Наш начальник постоянно важничает с тех пор, как он получил повышение.
throw out the baby with the bath water вместе с водой выплеснуть и ребенка; отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного Keep the good subjects when you revise the course. Don't throw out the baby with the bath water. Когда будете пересматривать курс, не отказывайтесь от того хорошего, что есть. Не выплесните вместе с водой и ребенка.
throw someone under the bus подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо 1. He didn't do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. 2. Every time the manager gets in trouble, he'll throw one of the other employees under the bus. 1. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. 2. Всякий раз, когда менеджер попадает в неприятности, он перекладывает всю ответстсвенность на кого-либо из сотрудников.
throw the book at (someone) наказать кого-либо по всей строгости, сурово наказать кого-либо за нарушение каких-либо правил, законов, и т.п. The judge threw the book at the man after he was convicted of robbing a bank. Судья наказал этого человека по всей строгости, после того, как его обвинили в ограблении банка.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
people who live in glass houses should not throw stones живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни (т.е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупречен) The man always criticizes his friend for gossiping about other people but people who live in glass houses should not throw stones. He always does the same thing himself. Этот человек всегда осуждает своего друга за то, что он сплетничает о других, но живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни. Он сам занимается тем же самым.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
throw away выбрасывать, избавляться Don't throw away those bottles; we can recycle them. Не выбрасывай эти бутылки, их можно сдать на переработку.
throw out (1) выбрасывать, избавляться I asked him not to throw out the Sunday newspaper because I wanted to save an article. Я попросил его не выбрасывать газету за воскресенье, потому что я хотел оставить статью.
throw out (2) выгнать силой, вышвырнуть (из комнаты, дома, школы, и т.п.) Mary threw out her roommate because she stopped paying rent. Мэри выгнала свою соседку по комнате, потому что она перестала платить за жилье.
throw up рвать, тошнить If you drink too much alcohol, you might throw up. Если ты выпьешь слишком много алкоголя, тебя может вырвать.

Похожие слова

Комментарии