Предложение |
Перевод |
She had her baggage carried to the airport. |
Её багаж отнесли в аэропорт. |
I dragged the heavy baggage to the airport. |
Я тащил тяжёлый багаж в аэропорт. |
Please take that baggage to the post office. |
Отнесите багаж в здание почтового отделения, пожалуйста. |
I want to know when my baggage is going to arrive. |
Я хочу знать, когда прибудет мой багаж. |
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. |
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. |
The men loaded the baggage into the truck. |
Мужчины погрузили багаж в грузовик. |
She took a lot of baggage with her. |
Она взяла с собой много багажа. |
We loaded our baggage into the car. |
Мы погрузили багаж в машину. |
We limit baggage to ten kilograms each. |
Мы ограничиваем багаж десятью килограммами на предмет. |
You can't take any excess baggage on the plane. |
Вы не можете брать с собой в самолёт багаж сверх нормы. |
I want to send my baggage on ahead. |
Я хочу отправить мой багаж вперёд. |
Unattended baggage is subject to search, inspection and removal. |
Багаж, оставленный без присмотра, может быть обыскан, поврежден и забран. |
I'm not losing anything... except maybe some extra baggage. |
О, нет, Я всё сдерживаю... хотя, может, и исключая некоторый лишний багаж. |
All unattended baggage will be removed and destroyed. |
Багаж, оставленный без присмотра, будет изъят и ликвидирован. |
Passengers please check your baggage because on this flight... |
Пассажиры, пожалуйста, проверьте ваш багаж, потому что на борту самолета... |
Inclusive of terminal expenses and accompanied excess baggage charges. |
Включая терминальные расходы и расходы на сопровождаемый сверхнормативный багаж. |
That accumulated legal and political baggage must then be painfully sorted through in the quest for a compromise. |
Затем в поисках компромисса необходимо приложить неимоверные усилия, чтобы разобрать этот накопленный правовой и политический багаж. |
It is a basic component, which includes physical and mental qualities, the whole baggage of fighting skills. |
Это базовая составляющая соторая включает в себя физические и психические качества, весь багаж доступной моторики. |
This estimate was based on the initial travel of staff to the mission area, when the entitlement for excess accompanied baggage applies. |
Эта смета основана на условиях первоначальной поездки персонала в район миссии, когда используется право на сверхнормативный сопровождаемый багаж. |
Upon departure, a free-of-charge baggage store room is available throughout the day. |
В день отъезда Вы можете бесплатно оставить свой багаж в комнате для хранения, которая работает в течение всего дня. |
Once this deadline has expired, the baggage is considered unclaimed and is subject to disposal. |
По истечении этого срока багаж считается невостребованным и подлежит реализации. |
The rules which apply to your baggage can be found on your e-ticket under the heading of 'baggage'. |
Правила, распространяющиеся на Ваш багаж, Вы можете найти на Вашем электронном билете под заголовком 'багаж'. |
Soon opening a new office reception and baggage in Donetsk street. |
Скоро открытие нового офису приема та выдачи багажа в г. Донецк ул. |
Arranging for extra baggage is easily done online. |
Вы можете легко организовать в режиме онлайн провоз дополнительного багажа. |
You may take more baggage than the standard amount. |
Вы можете провезти больше багажа, чем допустимо по стандартной норме. |
But Rafael definitely has some baggage. |
Но у Рафаэля, безусловно, есть свой багаж. |
For your safety, please do not leave baggage or personal belongings unattended. |
Для вашей безопасности, пожалуйста, не оставляйте ваш багаж... или личный вещи без присмотра. |
I dropped that baggage long ago. |
Я избавилась от этого багажа уже очень давно. |
Because I don't see baggage. |
Потому что я не вижу ни обузы, ни проблемы. |
Customs spotted him because he came alone and with no baggage. |
На таможенном контроле его заметили, так как он прилетел один и без багажа. |
He appointed those he thought had the necessary intellectual and moral baggage. |
Он назначил тех, кто, по его мнению, имеет необходимые интеллектуальные и моральные качества. |