Предложение |
Перевод |
His father was a railway worker. |
Его отец был железнодорожником. |
The new railway is not completed yet. |
Строительство новой железной дороги ещё не завершено. |
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. |
Буквально на днях, когда поезд сошёл с рельс, много людей погибло, не успев позвать на помощь. |
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. |
Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире. |
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. |
Часто случается, что движение поездов останавливается из-за сильного снегопада. |
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. |
Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии. |
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. |
Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду. |
Railways received almost 29% of total 1998 transport investments railway investments. |
На железнодорожные пути пришлось около 29% всего объема капиталовложений в железнодорожный транспорт в 1998 году. |
At present there is only one railway undertaking in Finland, VR Limited. |
В настоящее время в Финляндии существует лишь одно железнодорожное предприятие - "ГЖДФ Лтд.". |
There is some evidence that railway concessioning is achieving positive results. |
Уже есть свидетельства того, что передача железных дорог в концессию дает положительные результаты. |
Switzerland issues half-yearly statistics of railway accidents. |
В Швейцарии имеются статистические квартальные данные об аварийности на железнодорожном транспорте. |
Intensive development activities significantly drain funding abilities of Czech Railways curbing thus investment projects at other railway lines. |
Активная работа по освоению средств существенно сужает финансовые возможности Чешских железных дорог, приводя в результате этого к сворачиванию инвестиционных проектов на других железнодорожных линиях. |
No new railway companies were established in 2000. |
В 2000 году никаких новых железнодорожных компаний создано не было. |
Specialized military and railway procuratorates also existed. |
Кроме того, существуют специальные военная и железнодорожная прокуратуры. |
Mongolia initiated measures to enhance railway capacity. |
Монголия инициировала меры по повышению провозной способности своего железнодорожного транспорта. |
Canada's railway infrastructure is largely private. |
Железнодорожная инфраструктура Канады в большей своей части принадлежит частным владельцам. |
More recently the Bank signed five new railway projects totalling some Euro 170 million. |
Совсем недавно Банк подписал соглашение о пяти новых железнодорожных проектах на общую сумму приблизительно 170 млн. евро. |
These receipts are unknown except for the railway undertakings themselves. |
Суммы, указанные в этих счетах, известны лишь самим железнодорожным предприятиям. |
All railway staff responsible for infrastructure and operations and other staff should be trained. |
Все работники железных дорог, отвечающие за инфраструктуру, а также операторы и другие сотрудники должны пройти соответствующее обучение. |
Performing State supervision of railway matters. |
Государственный надзор за положением дел на железных дорогах. |
Passenger railway vehicle coupled to one or more railcars. |
Пассажирское железнодорожное транспортное средство, сцепленное с одной или несколькими автомотрисами. |
A pulley railway under the Broad. |
Там у нас железная дорога на канатной тяге, под Брод Стрит. |
You said you were a railway designer. |
Вы же сказали, что по железной дороге конструктор. |
Various countries have different traditions of railway operation. |
Имеется в виду тот факт, что в разных государствах существуют разные традиции работы железных дорог. |
African and Asian railway networks are still not interconnected. |
Железнодорожные сети в Африке и Азии по-прежнему не связаны между собой. |
These grants target intermodal flows and railway improvement. |
Эти субсидии направлены на улучшение интермодальных сообщений и модернизацию железных дорог. |
Mandate: UNECE Position Paper towards unified railway law for Euro-Asian land transport. |
З. Мандат: позиционный документ ЕЭК ООН "К единому железнодорожному праву для евро-азиатского наземного транспорта". |