| Предложение |
Перевод |
| How deep is it? |
Насколько она глубокая? |
| How deep is that lake? |
Как глубоко это озеро? |
| In the morning, Vasilissa dug a deep hole in the ground and buried the skull. |
Утром Василиса выкопала глубокую яму в земле и зарыла череп. |
| The river is deep here. |
Река здесь глубокая. |
| The subject is too deep for me. |
Этот вопрос для меня слишком сложен. |
| The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss. |
Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна. |
| It better be deep and hard, cowboy. |
И лучше если он будет глубокий и жесткий, ковбой. |
| Some might assume you were incapable of deep human contact. |
Некоторые могли бы предположить, что ты не способен на глубокий человеческий контакт. |
| She can't feel anything deep yet. |
Конечно, она пока ещё не может глубоко чувствовать. |
| Because you know how deep it goes. |
Потому что ты знаешь, насколько глубоко это проникло. |
| There was still someone buried deep inside. |
Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри. |
| The roots probably go quite deep. |
Его корни, вероятно, уходят весьма глубоко. |
| I am very deep background on this. |
Я очень глубоко на заднем плане в этом деле. |
| If they have skeletons, they're buried deep. |
Если у них и были скелеты в шкафу, то они глубоко закопаны. |
| Hydraulic fracturing is the process used to extract oil from shale deep underground. |
Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей. |
| You feel deep, deep guilt. |
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. |
| We were deep, really deep. |
Мы проникли глубоко, очень глубоко. |
| Okay, deep breath, deep breath. |
Так-так, глубокий вдох, глубокий вдох. |
| Jimmy, one more deep, deep breath. |
Джимми, еще один глубокий, глубокий вдох. |
| Something deep, deep inside of me. |
Что-то глубоко, глубоко внутри меня. |
| Buried deep, deep... deeper than daddy. |
Зарыт глубоко, глубоко... глубже, чем папочка. |
| He is deep, deep underground. |
Он глубоко, глубоко в подполье. |
| She's in deep deep trouble. |
Она вечно по уши в проблемах. |
| Macroeconomic instability has deep implications for youth development. |
Отсутствие стабильности на макроэкономическом уровне имеет далеко идущие последствия для развития молодежи. |
| This applies equally to the deep ocean. |
Это в равной степени относится и к глубоководной части океанов. |
| The ties joining Brazil and Africa run deep. |
Бразилию и Африку связывают узы, имеющие глубокие исторические корни. |