Предложение |
Перевод |
The burglar gained entry through the front door, which had been left unlocked. |
Грабитель зашёл через переднюю дверь, которую оставили незапертой. |
Each new closure invalidates all previously issued entry permits. |
Каждое новое закрытие приводит к аннулированию всех выданных до этого разрешений на въезд. |
Thus the need to provide for immigration rules that permit entry of firm-specific staff. |
Отсюда вытекает необходимость обеспечения принятия таких иммиграционных правил, в соответствии с которыми разрешается въезд в страну сотрудников конкретных компаний. |
The group has a sub entry called functions. |
В группе имеется подчиненная запись с названием "функции". |
His last entry was 299 First Avenue. |
Откуда? Последняя запись была Первая Авеню, 299. |
Without such factors detention may be considered arbitrary, even if entry was illegal . |
При отсутствии таких факторов задержание может квалифицироваться как произвольное, даже если имел место нелегальный въезд в страну 9. |
Palestinians holding West Bank identification documents continued to require special entry permits to access occupied East Jerusalem. |
Палестинцы, имеющие удостоверение личности жителей Западного берега, по-прежнему должны получать для поездок в оккупированный Восточный Иерусалим специальные разрешения на въезд. |
Unfortunately I cannot authorize your entry. |
Но, к сожалению, я не могу позволить тебе войти внутрь. |
Anti-competitive practices raise import costs and limit market access and market entry. |
Антиконкурентная практика приводит к повышению стоимости импорта и ограничивает доступ к рынкам и возможности выхода на них. |
Structural barriers to entry arise from basic industry characteristics such as technology, cost and demand. |
Структурные барьеры на пути проникновения на рынок связаны с такими ключевыми характеристиками отрасли, как технология, издержки производства и спрос. |
Special requirements for packing are currently applicable to goods assigned to this entry. |
К грузам, отнесенным к этой позиции, применяются в настоящее время особые требования к упаковке. |
Leaks permitting entry of engine or exhaust fumes. |
Течь, допускающая проникновение дыма из двигателя или выпускной системы. |
The Bar Association should change rules that at present restrict entry. |
Коллегия адвокатов должна изменить правила, которые в настоящее время ограничивают доступ к этой профессии. |
The physical entry requirements are adapted to women. |
Физические требования, предъявляемые к кандидатам, адаптированы для женщин. |
Managed competition extended to the entry and activity of foreign firms. |
Регулирование конкуренции охватывало как условия доступа для иностранных компаний, так и их деятельность на внутреннем рынке. |
These would include travel regulations, entry requirements, immigration and asylum procedures. |
Это включает в себя правила, касающиеся осуществления поездок, требования в отношении въезда, иммиграционные положения и процедуры, регулирующие порядок предоставления убежища. |
This is significantly less costly than a targeted entry. |
Эта процедура является значительно менее дорогостоящей, чем целенаправленное возвращение в атмосферу. |
The requirements listed above are minimum entry criteria. |
Вышеуказанные требования представляют собой минимальные критерии для зачисления в учебные заведения. |
Strategic barriers to entry refer to the behaviour of incumbents. |
Стратегические барьеры на пути проникновения на рынок связаны с поведением фирм, обосновавшихся на рынке. |
Some measures, e.g., entry requirements, are almost necessarily so addressed. |
Некоторые меры, например требования в отношении ввоза инвестиций, практически неизбежно распространяются именно на иностранных инвесторов. |
Australia uses computer systems to facilitate and control entry into the country. |
В целях облегчения въезда в страну и обеспечения соответствующего контроля в Австралии используются компьютерные системы. |