Предложение |
Перевод |
My pulse is fast. |
У меня учащённый пульс. |
Your pulse is normal. |
Ваши зернобобовые в порядке. |
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. |
Врач подумал, что пульс пациента высоковат. |
Your pulse has gone up. |
У тебя пульс повысился. |
My pulse is slow. |
У меня медленный пульс. |
Tom's pulse is very weak. |
Пульс Тома очень слабый. |
The patient's pulse and blood pressure are normal. |
Пульс и кровяное давление пациента в норме. |
Tom's pulse is low. |
Пульс Тома редкий. |
Tom's pulse is fast. |
Пульс Тома учащённый. |
I reached in to check his pulse. |
Я забрался на верх, чтобы проверить его пульс. |
Harry, I make his pulse 120. |
Гарри, я проверила его пульс: 120 ударов в минуту. |
I can simulate the pulse sent by the shuttle. |
Думаю что смогу использовать это, чтобы имитировать импульс с шаттла. |
To change its state, by the way, takes two volts from a millisecond pulse. |
Между прочим, для изменения состояния требуется миллисекундный импульс двух вольт напряжения. |
Your pulse is kind of racing. |
Твой пульс, как будто участвует в гонках. |
Unless I detected a weak pulse at the scene. |
Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления. |
BP 110 palpate, pulse is high but steady. |
Кровяное давление 110, пульс прощупывается, частый, но стабильный. |
Just show them you got a pulse, Casey. |
Просто покажите им, что у вас есть пульс, Кейси. |
The prison physician checked his pulse and found that his blood pressure was running at 200/100. |
Тюремный врач проверил его пульс и обнаружил, что кровяное давление находилось на уровне 200/100. |
Speed should be such that neither pulse, nor breath did not become frequent - practically on all fours. |
Скорость должна быть такой, чтобы ни пульс, ни дыхание не учащались - практически ползком. |
You check for a pulse, but find none. |
Вы проверяете пульс, но не находите его. |
Then you must submit a urine sample, a sight and hearing test and then it will pulse and blood pressure measured. |
Тогда вы должны представить образец мочи, зрение и слух испытания, а затем он будет пульс и кровяное давление измеряется. |
At shift of rotation hyoid on some degrees there will be the strongest electromagnetic pulse from the induced induction. |
При сдвиге вращения геоида на несколько градусов возникнет сильнейший электромагнитный импульс от наведенной индукции. |
The oils interact with hormones and enzymes to cause changes in blood pressure, pulse and other functions. |
Масла взаимодействуют с гормонами и ферментами чтобы вызвать изменения в артериальное давление, пульс и другие функции. |
I could experience the uneven pulse of Guatemala in everything. |
Неровный пульс современной Гватемалы я ощущал во всем. |
In the patient's body the pulse began beating again. |
Пульс в теле пациента вновь начал биться. |
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. |
Врач подумал, что пульс пациента высоковат. |
The United Nations Millennium Declaration was designed to revive the dying pulse of all humanity but has itself become comatose. |
Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций была нацелена на то, чтобы оживить замедлившийся пульс всего человечества, но сама Организация пришла в коматозное состояние. |
Comms is reporting an electromagnetic pulse briefly knocked out our communications grid. |
Судя по отчету, электромагнитный импульс кратковременно вырубил нашу коммуникационную сеть. |
Put your fingers on her neck and feel for a pulse. |
Приложи пальцы к её шее и пощупай пульс. |