Resolve - Решать

Прослушать
resolve

Слово относится к группам:

Тимбилдинг
Предложение Перевод
The international community must show equal resolve once the peace agreement is reached. Международное сообщество должно проявить такую же решимость и после того, как будет достигнуто мирное соглашение.
The third truth is that the liberation embodied a universal Iraqi national resolve. Третья истина заключается в том, что это освобождение воплотило в себе всеобщую иракскую национальную решимость.
Various proposals are under consideration to resolve that important issue. В настоящее время рассматривается целый ряд предложений, направленных на решение этого важного вопроса.
Let us all resolve to fully implement that Declaration. Давайте все решительно заявим о готовности осуществить все положения этой Декларации.
Only the courts have the power to resolve nationality disputes. Кроме того, исключительной компетенцией рассматривать апелляции, касающиеся гражданства, обладают суды.
These may of course also have to resolve some sensitive and key issues. В них также, быть может, придется, разумеется, урегулировать кое-какие щекотливые и фундаментальные проблемы.
The Government of Canada is considering appropriate approaches to resolve these issues. В настоящее время правительство Канады рассматривает вопрос о выработке надлежащих подходов к решению этих проблем.
We should much rather turn to that historical imperative with urgent new purpose and resolve. Как раз наоборот, нам следует в экстренном порядке, с новой решимостью и целеустремленностью, сосредоточиться на этом историческом императиве.
We believe violence will not resolve the conflict. Мы считаем, что с помощью насилия конфликт не разрешить.
They are refused any opportunity to resolve the situation. Им отказывают в каком бы то ни было признании их статуса.
It is hoped that placing this publication with an external publisher will resolve this situation. Ожидается, что передача этой публикации для ее выпуска в то или иное внешнее издательство позволит решить эту проблему.
Economic development in itself will not resolve conflicts. Экономическое развитие само по себе к урегулированию конфликтов не приведет.
We hope to resolve these differences through quiet diplomacy and dialogue. Мы надеемся урегулировать эти разногласия на основе "тихой дипломатии" и диалога.
Virtually all recent international environmental treaties required States parties to resolve disputes. Практически во всех недавно заключенных международных договорах по окружающей среде содержится требование к государствам-участникам урегулировать споры.
The parties themselves should discuss and resolve the permanent-status issues. Вопросы, касающиеся постоянного статуса, надлежит обсудить и урегулировать самим сторонам.
Pakistan and India have been unable to resolve their problems bilaterally. Пакистан и Индия оказались не в состоянии разрешить свои проблемы на двусторонней основе.
These still require political action to resolve reconstruction needs and property restitution. Эти случаи по-прежнему требуют политических действий, необходимых для удовлетворения потребностей восстановления жизни и возвращения собственности.
Our leaders expressed their resolve to enable it to play that role effectively. Наши лидеры подтвердили свою приверженность созданию условий, которые позволили бы ей продолжать эффективно играть эту роль.
We trust that the Government will use all available means to resolve that issue. Мы убеждены в том, что правительство будет использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для решения этого вопроса.

Похожие слова

Комментарии