| Предложение |
Перевод |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. |
Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам. |
| I thank you in advance for your assistance. |
Я заранее вас благодарю за ваше содействие. |
| He was far in advance of his days. |
Он далеко опередил своё время. |
| I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her. |
Хочу заранее вас поблагодарить за любую помощь, которую вы можете ей оказать. |
| Stop the advance of the enemy. |
Прекратить продвижение врага. |
| Could you advance me some money? |
Вы не могли бы мне дать немного денег вперёд? |
| Let me know in advance if you are coming. |
Если вы придёте, дайте мне знать заранее. |
| You had better ask him in advance how much it will cost. |
Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить. |
| Thank you in advance for your help. |
Спасибо заранее за вашу помощь. |
| What advances have been made in medicine recently? |
Какие успехи были сделаны в медицине в последнее время? |
| He made advances to her. |
Он оказывал ей знаки внимания. |
| Advanced countries must give aid to developing countries. |
Развитые страны должны помогать развивающимся странам. |
| Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks. |
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны. |
| "text-muted">Программа "Аполлон" значительно расширила наши знания о космическом пространстве.We advanced under cover of darkness. |
Мы продвигались под покровом темноты. |
| I advanced the hands on the clock. |
Я перевёл стрелки часов вперёд. |
| The people of Atlantis had advanced technology. |
У жителей Атлантиды были передовые технологии. |
| Said I owed an advance of my royalties. |
Сказали, я им должен, потому что получил аванс из будущих отчислений. |
| Every technological advance and innovation also creates new opportunities that can be exploited against the good vision of humanity. |
Все технологические достижения и новшества также создают новые возможности, которые могут использоваться в ущерб благородным устремлениям человечества. |
| Terrorism in any shape or form will not advance just causes. |
Терроризм, независимо от его разновидности и формы, не будет способствовать правому делу. |
| Unrealistic expectations thwart common-sense approaches that could advance our mutual goals. |
Нереалистичные ожидания перечеркивают подходы на основе общего смысла, которые могли бы продвинуть вперед наши взаимные цели. |
| I trust that this Meeting will advance us along this route. |
Я надеюсь, что это заседание позволит нам продвинуться вперед по этому пути. |
| The documentation units will operate in tandem with author entities to ensure improved advance planning. |
Подразделения, занимающиеся обработкой документации, будут работать в тандеме с подразделениями, отвечающими за ее подготовку в целях совершенствования перспективного планирования в данной области. |
| We agree that they will advance complementarity and coherence. |
Мы согласны с тем, что они будут способствовать отношениям дополняемости и согласованности. |
| In this connection, advance information on the timetable may facilitate participation. |
В этой связи заблаговременное предоставление информации о расписании заседаний могло бы способствовать обеспечению такого участия. |
| Several were transferred to Burundi following successful advance tracing. |
Благодаря успешным мероприятиям по их выявлению некоторые из них были переведены в Бурунди. |
| Humankind must advance towards more just societies. |
Человечество должно идти вперед в направлении строительства более справедливого общества. |
| The advance team of UNMIH is now fully operational. |
В настоящее время передовая группа МООНГ в полном объеме приступила к исполнению своих обязанностей. |
| This represented a significant advance from his position during the second phase. |
Это является важным шагом вперед, если учитывать позицию, которую этот лидер занимал в ходе второго этапа. |
| Such a treaty will advance global norms. |
Благодаря такому договору будет достигнут прогресс в осуществлении глобальных норм. |
| The second front on which advance is required is conventional weapons. |
Второе направление, на котором необходим прогресс, - это область обычных вооружений. |
| The international community can advance with security on these new foundations. |
Действуя на основе этих новых основополагающих принципов, международное сообщество может уверенно продвигаться вперед. |
| We do not offer an advance check-in service. |
Услуг по регистрации на рейс накануне вечером мы не предлагаем. |
| The main offensive from Kuwait must advance for 500 kilometers to reach Baghdad. |
Основные наступательные силы, расположенные в Кувейте, должны пройти 500 километров, чтобы дойти до Багдада. |
| RCD-K/ML urgently sought MONUC intervention to prevent a further MLC advance. |
КОД-К/ОД обратилось к МООНДРК с настоятельным призывом вмешаться с целью предотвращения дальнейшего продвижения ДОК. |
| Cooper and Koothrappali advance, the other two retreat. |
Купер и Кутропали, "наступление" остальные двое "отступление". |
| It will slow their advance into Federation territory. |
А это отвлечет их силы и замедлит продвижение на территорию Федерации. |