Предложение |
Перевод |
It was the most complicated layout I'd ever seen. |
Это был самый сложный Макет из тех, что я когда-либо видел. |
The buffer type is not valid. Make sure the Pipeline layout and all components pass validation. |
Недопустимый тип буфера. Убедитесь в том, что макет и все компоненты конвейера прошли проверку. |
Another goal is to have a harmonised layout of the certificate of approval. |
Другая цель иметь унифицированный формат свидетельства о допущении. |
Finally, the layout of the database as well as the procedure for its updating would need to established. |
Наконец, необходимо будет создать формат базы данных и установить процедуру ее обновления. |
The plant's layout is and working structure is based on European best practice. |
Планировка завода и производственные процессы основаны на лучших европейских практиках. |
The layout is relatively empty, but I think the photo itself. |
Планировка относительно пустой, но я думаю, что сама фотография. |
The layout of the documents is not consistent with contemporary Iraqi usage. |
Формат документов не соответствует ныне применяемому в Ираке формату. |
The attached layout, you can Photoshop it yes... |
Прилагается макет, вы можете Photoshop это да... |
Dori: Super Sweet pretty layout, I find the Farbko... |
Dori: Super Sweet довольно макет, я считаю Farbko... |
Usually retain the original template page of the first part of the contents of any part may be your layout. |
Обычно сохранить исходный шаблон страницы первой части содержания какой-либо части может быть ваш макет. |
The guy teaches step by step how to create the layout of a site using Photoshop. |
Парень учит, шаг за шагом, как создавать макет сайта с помощью Photoshop. |
And another layout from the sleepless night. |
И еще один формат от бессонной ночи. |
I think for today it was the layout of me technically. |
Я думаю, на сегодня это был макет мне технически. |
Neither the layout nor the definitions were changed. |
Его структура и содержащиеся в нем определения остались без изменений. |
Changes in format and layout have greatly improved its reader-friendliness. |
Изменения, внесенные в форму и изложение материала, значительно улучшили ясность текста. |
Cannot create a layout containing '/'. |
Невозможно создать схему с именем, содержащим '/'. |
Suggesting someone familiar with the layout. |
Что указывает на кого-то, знакомого с обстановкой. |
Camp layout was completed based on existing facilities in Baledogle. |
Была завершена подготовка плана расположения лагеря на основе информации по существующим объектам в Баледогле. |
This format is recommended to future authors of the field reference manual with respect to layout and scope. |
Этот формат рекомендуется будущим авторам полевого справочника в качестве образца для его компоновки и сферы охвата. |
The following pages illustrate a possible partial layout of the proposed United Nations field reference manual. |
На следующих далее страницах излагаются возможные элементы макета предлагаемого справочника Организации Объединенных Наций для использования в полевых условиях. |