Предложение |
Перевод |
Money I name. Otherwise, bargain no. |
Место вы называете, деньги я называю, иначе сделка, нет. |
That is the bargain we all must make. |
Это сделка, которую все мы должны заключить с Богом. |
In 1995 and 2000 that pivotal bargain was further elaborated. |
В 1995 и 2000 годах в эту основополагающую договоренность были включены новые условия. |
Europe needs a grand bargain, involving close coordination on structural reforms and fiscal and monetary policy. |
Европе необходима серьезная договоренность о тесной координации по вопросам структурных реформ, финансово-бюджетной и кредитно-денежной политики. |
The undercover soldiers had reportedly negotiated a plea bargain in which they pleaded guilty in return for a light sentence. |
По сообщениям, действовавшие тайно солдаты заключили соглашение о признании вины, согласно которому они признали свою вину в обмен на легкое наказание. |
But recognizing the problems does not guarantee their solution. The "grand bargain" struck at Rio may unravel. |
Однако признать наличие проблем еще не значит гарантировать их решение. "Великая сделка", заключенная в Рио-де-Жанейро, может развалиться. |
The barter bargain on goods that we are interested in is possible. |
Возможна бартерная сделка на интересующий нас товар. |
If successful, the bargain should also aim at a total normalization of relations between Iran and the US. |
В случае успеха сделка должна также стремиться к полной нормализации отношений между Ираном и США. |
If I see a bargain, I've got the money. |
Если намечается какая-то сделка, то у меня всегда есть с собой деньги. |
A plea bargain that could gain a lot of attention. |
Эта сделка может привлечь много внимания. |
Like I said, a bargain's a bargain. |
Я же сказал, сделка есть сделка. |
It is too important to bargain away. |
Он слишком важен для того, чтобы им спекулировать. |
But essentially, development is a bargain between donors and recipients. |
Но, главное, развитие - это компромисс между донорами и получателями помощи. |
Clothes and jewelry for bargain prices. |
Одежда и ювелирные изделия по самым низким ценам. |
I heard you drive a hard bargain. |
Я слышал, что с вами сложно вести переговоры. |
I'm not here to bargain. |
Я здесь не для того, чтобы торговаться. |
I will accept no bargain nor hear no threats from you. |
Я не стану ни соглашаться на сделку, ни выслушивать от вас угрозы. |
But this isn't part of our bargain. |
Но этого не было в условиях нашего соглашения! Послушай. |
This is how you keep our bargain. |
Господин Дзиро, вот как вы держите своё слово. |
Trade unions were being weakened and women were not in a position to bargain for good contracts. |
Позиции профсоюзов ослабляются, а женщины не имеют возможности заключать выгодные контракты. |