Предложение |
Перевод |
Tom is on good terms with John. |
Том в хороших отношениях с Джоном. |
"text-muted">Апноэ - это медицинский термин, происходящий из греческого языка, он буквально означает "без дыхания".The president's term of office is four years. |
Президентский срок длится четыре года. |
The second term came to an end. |
Второй семестр подошёл к концу. |
Global warming, the term is so outdated, it's called climate change now. |
Глобальное потепление - термин столь устаревший, это теперь называется изменение климата. |
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. |
Просто невозможно закончить курсовую работу к завтрашнему дню! |
I want to come to terms with him. |
Я хочу с ним договориться. |
I'm on good terms with him. |
Я в хороших отношениях с ним. |
What are the terms of the contract? |
Каковы условия контракта? |
You see everything in terms of money. |
Ты на всё смотришь через призму денег. |
He thinks of everything in terms of profit. |
Он думает обо всём с точки зрения прибыли. |
The Arabic term for "analogous" presented no ambiguities. |
Термин "аналогичный" на арабском языке не несет в себе двусмысленности. |
The Guide should explain that the term encompassed those three categories of rules. |
В Руководстве должно содержаться разъяснение относительно того, что этот термин охватывает данные три категории норм. |
Firstly, groundwater experts use the term in entirely different meaning. |
Во-первых, специалисты по грунтовым водам используют этот термин в совершенно ином смысле. |
The term includes children with special learning difficulties. |
Этот термин означает, детей, испытывающих особые сложности при обучении. |
The term also has the advantage of familiarity. |
Этот термин также имеет то преимущество, что он хорошо известен. |
The term of confinement in a reform institution ranged from 6 months to 15 years, the average term being 3 years. |
Срок содержания в исправительном учреждении колеблется от шести месяцев до 15 лет, и средний срок составляет три года. |
The well-established term "sanctions" was described as preferable to the term "countermeasures". |
Указывалось, что утвердившийся термин "санкции" является более предпочтительным, чем термин "контрмеры". |
Senators hold office for a four-year term and representatives for a two-year term. |
Сенаторы избираются на четырехлетний срок, а члены палаты представителей - на двухлетний срок. |
Credit term - for the deposit agreement validity term, but not more than 1 year. |
Срок кредитования - на срок действия договора банковского вклада, но не более 1 года. |
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. |
Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок. |
The term "electronic address" replaced the term "information system". |
Термин "электронный адрес" заменяет термин "информационная система". |
The term "ethnicity" signified ethnic origin; the term "race" was considered outdated. |
Термин "этничность" означает этническое происхождение; термин "раса" был признан устаревшим. |
His term of office was constitutionally ended in 1993. |
Срок его президентских полномочий был прерван в соответствии с конституционными положениями в мае 1993 года. |
The term should be distinguished from "smuggling". |
Между этим термином и понятием "контрабандный провоз" имеется различие. |
One delegation suggested that the term "accreditation" would more appropriate. |
Одна делегация высказала мысль, что здесь было бы более уместно употребить термин "аккредитация". |
Second, the term "guidelines" implied non-binding. |
Во-вторых, понятие "основные принципы" не предполагает наличия обязательности. |
Then follows another term in the college, ending with examinations. |
Затем следует еще один семестр в колледже, по завершении которого сдаются выпускные экзамены. |