| Предложение |
Перевод |
| Please check your information before you send quotation to Helprint. |
Просим Вас проверить еще раз указанные Вами данные перед отправкой вашего запроса компании Helprint. |
| With increasing number of these comments I can not check regularly. |
По мере увеличения числа этих замечаний, я не могу проверить на регулярной основе. |
| To check please see the text below each available room type. |
Чтобы проверить, прочитайте, пожалуйста, текст, расположенный под каждым имеющимся в наличии типом номера. |
| Anyway, remember that a potentially jeopardized machine cannot check its integrity. |
В любом случае помните, что потенциально взломанная система не может проверить свою целостность. |
| I couldn't check their I.D.s because everything they have is fake. |
Я не могу проверить их личности, потому что всё, что у них есть, - фальшивка. |
| Maybe we should check the pier. |
Может, нам стоит проверить пирс? - Да, хорошо. |
| Well, we could check his browser history. |
Что ж, мы можем проверить его историю в браузере. |
| Besides, I needed to check for security issues. |
Кроме того, мне нужно было проверить неполадки в системе безопасности. |
| Should probably check it to be sure. |
Вероятно, стоит проверить его, чтобы быть уверенными. |
| I reached in to check his pulse. |
Я забрался на верх, чтобы проверить его пульс. |
| You can just check the registry. |
А почему бы вам не проверить регистрационный номер. |
| There's another place we can check. |
У нас еще одно место, которое можно проверить. |
| We should check around the property before we go. |
Нам следует проверить дом вокруг, перед тем как мы уйдем. |
| Some foods, polluted should check their home. |
Некоторая пища, загрязненная вода, надо проверить их дом... |
| There's other places to check. |
Есть и другие места, которые надо проверить. |
| You should check these things before bringing me in. |
Вы должны были всё это проверить перед тем, как тащить меня сюда. |
| Independent coverage check should be a recommendation under Universality. |
В разделе, посвященном принципу универсальности, в качестве одной из рекомендаций следует упомянуть о независимой проверке охвата. |
| No prior authorization or check is required. |
Для этого не требуется никакого предварительного разрешения или контроля. |
| Please check monitor manual before using PowerControl. |
Пожалуйста, изучите Руководство по монитору прежде, чем использовать PowerControl. |
| Please check viruses or malignant codes using anti-virus solution of your choice. |
Пожалуйста, убедитесь в том, чтобы вирусы или злокачественные коды не существовали с помощью Антивируса. |