| Предложение |
Перевод |
| Tom should be landing in Boston right about now. |
Том прямо сейчас, должно быть, приземляется в Бостоне. |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. |
Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией. |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. |
Через несколько минут мы совершим посадку в международном аэропорту Нарита. |
| We will be landing in 15 minutes. |
Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут. |
| Successful landing will score 30% more than stable orbit. |
Благополучная посадка принесет на 30% больше баллов, чем стационарная орбита. |
| So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. |
Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны. |
| We saw your rocket overshoot the landing area. |
Мы видели, что Ваша ракета промахнулась мимо места посадки. |
| Collected data is used to establish the basic technology for the fully unmanned automatic landing. |
Собранные данные используются для разработки базовой техники автоматической посадки беспилотных аппаратов. |
| Especially landing conditions of aerospace objects need to be defined in detail. |
Особенно подробно должны быть определены условия посадки аэрокосмических объектов. |
| The helicopter then took off and returned to the Kuwaiti rear, 10 minutes after landing inside the demilitarized zone. |
Через 10 минут после посадки в демилитаризованной зоне вертолет произвел взлет и возвратился в кувейтский тыл. |
| They have noted an increase in the number of requests for overflight and landing authorizations whose justification leaves much to be desired. |
Они отметили увеличение численности запросов о разрешении на пролеты и посадки, обоснованность которых оставляет желать лучшего. |
| No facilities for detecting unauthorized aircraft landing elsewhere other than Lungi and Hastings airports. |
Отсутствие технических средств для обнаружения случаев несанкционированной посадки самолетов вне аэропортов Лунги и Хейстингса. |
| Although theft of equipment at Sarajevo international airport impaired the instrument landing system, security measures have been implemented to prevent any recurrence. |
Хотя в результате хищения оборудования в международном аэропорту Сараево пострадала система обеспечения посадки по приборам, были приняты меры безопасности в целях недопущения подобных инцидентов. |
| There were two other helicopters observed on the ground at the same landing zone. |
В этой же зоне посадки на земле были замечены еще два вертолета. |
| This year will mark the twenty-fifth anniversary of the historic first human landing on the Moon. |
В этом году мы будем отмечать двадцать пятую годовщину исторической посадки человека на Луну. |
| Soft landing jets trigger automatically at three meters before landing, so... |
Смягчители посадки срабатывают автоматически за три метра до посадки, поэтому... |
| Canada has a mandatory landing requirement and discarding is not permitted. |
В Канаде существует требование об обязательной доставке улова, и выброс не разрешается. |
| Contact was then lost and no landing was observed. |
Затем установленный контакт был потерян, и приземления этого вертолета не наблюдалось. |
| We can take off, but landing's hard. |
Мы сможем взлететь, но приземлиться намного сложнее, поверьте мне. |
| According to Coach BANG he has problems with landing. |
По словам тренера Бана... у него были проблемы с приземлением. |
| I'd sleep on the landing. |
Было тепло, и я решила поспать в коридоре. |
| They were ambushed shortly after landing. |
Они попали в засаду, вскоре после приземления. |
| The Americans faked the moon landing. |
Говорю вам, американцы лгут, что высадились на Луне. |