Предложение |
Перевод |
The crew abandoned the ship. |
Экипаж покинул корабль. |
It was a ship with a crew of 25 sailors. |
Это был корабль с командой в двадцать пять моряков. |
The ship's crew is now complete. |
Теперь экипаж корабля в полном составе. |
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. |
Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт. |
When the captain commands, the crew must obey. |
Когда капитан отдаёт приказ, команда должна подчиниться. |
Tom and three other crew members were injured in the accident. |
Том и трое других членов экипажа пострадали в результате аварии. |
I am your only hope, captain. If you don't do as I say, you and your crew will perish. |
Я ваша единственная надежда, капитан. Если вы не сделаете то, что я говорю, вы со своим экипажем погибнете. |
Some of the crew were drowned. |
Некоторые из команды утонули. |
The crew was still aboard when we dragged her in. |
Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту. |
All crew accounted for except two. |
Задраиваем. Весь экипаж в сборе, за исключением двоих. |
No officer or crew may leave ship under penalty of naval law. |
Ни офицеры, ни команда, не могут покинуть судно под страхом наказания по военно-морскому закону. |
My crew couldn't handle that. |
Моя команда - они не смогли бы справиться с этим. |
As you will have observed, there is a Japanese television crew in the room to film aspects of today's plenary meeting. |
Как вы, наверное, заметили, сейчас в зале находится японская телевизионная бригада, чтобы запечатлеть те или иные аспекты сегодняшнего пленарного заседания. |
The entire crew somehow managed to kill themselves, Doctor. |
Каким-то образом весь экипаж умудрился погибнуть от собственных же рук, доктор. |
Cabin crew, please take your seats for takeoff. |
Просим экипаж занять свои места для взлёта. О, нет. |
Kilborn knows his crew's assembled. |
Килборн знает, что его команда в сборе. |
Voyager will be seized, your crew imprisoned or worse. |
"Вояджер" захватят, а ваша команда будет арестована или ещё хуже. |
You and your crew will abandon Voyager immediately. |
Вы и ваш экипаж должны немедленно покинуть "Вояджер". |
Our crew boarded that transport to selflessly rescue Imperial prisoners. |
Наша команда бескорыстно высадилась на этот транспорт, чтоб спасти имперских узников. |
The Navy had to cut open the submarine because the North Korean crew had locked it from the inside. |
ВМС вынуждены были вырезать отверстие в подводной лодке, так как северокорейский экипаж заперся изнутри. |
The North Korean crew continued firing at the Republic of Korea ships and were sunk after receiving additional fire. |
Северокорейский экипаж продолжал обстреливать корабли Республики Корея, и после дополнительного огня с их стороны аппарат затонул. |
The crew of a ship flying the Taiwanese flag were reportedly captured and held for eight months. |
По другим сообщениям, экипаж судна под тайваньским флагом удерживался в заложниках в течение восьми месяцев. |
The pilot reported that the food on the barge was looted by a crowd and the crew kept captive. |
Пилот сообщил, что продовольствие на барже было разграблено толпой, а экипаж задержан. |
The crew of the tender negotiated with them in an attempt to convince them that the engine had broken down. |
Экипаж плавмастерской вел с ними переговоры, пытаясь убедить их в том, что на судне имелась поломка двигателя. |
The Group has determined that the current An-12 crew began working in June 2006, having replaced a crew that departed in May. |
Группа установила, что нынешний экипаж самолета Ан12 приступил к работе в июне 2006 года, заменив предыдущий экипаж, покинувший страну в мае. |
Medical control operations related to the crew. |
Операции, связанные с медицинским контролем и касающиеся экипажа. |
The agreement was concluded and the Ugandan aircraft and crew were released. |
Договоренность была достигнута, и угандийский самолет вместе с его экипажем были отпущены на свободу. |
Air services contracts for United Nations peacekeeping missions involve the provision of aircraft, crew and maintenance. |
Контракты на предоставление услуг по авиаперевозкам для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира предусматривают использование летательных аппаратов, услуг экипажа и техническое обслуживание. |