Bloody - Проклятый

Прослушать
bloody

Слово относится к группам:

Ругательства
Словосочетание Перевод
bloody war кровавая война
bloody men кровожадные люди
bloody battle кровопролитный бой
bloody fools проклятые идиоты
bloody book чертова книга
Предложение Перевод
What the bloody fuck is that? Что это, блядь, такое?
Shut that bloody door! Закройте эту чёртову дверь!
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
There was not a bloody soul. Там не было ни одной живой души.
Where the bloody hell are you? Где тебя черти носят?
Mr. Hun Sen's bloody seizure of power is an affront to democracy and a flagrant violation of the 1991 Paris Peace Agreements. Осуществленный г-ном Хун Сеном кровавый переворот является вызовом демократии и вопиющим нарушением Парижских мирных соглашений 1991 года.
It was not until the crisis became a bloody conflict in Bosnia and Herzegovina that proper attention was paid. И лишь когда кризис перерос в кровавый конфликт в Боснии и Герцеговине, ему начали уделять должное внимание.
Revolutionary Islamism is undoubtedly dangerous and bloody. Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
You just had to be bloody good. Ты просто должен был быть Чертовски хорошим в своей работе.
Anything to get off this bloody case. Всё что угодно, лишь бы покончить с этим чёртовым делом.
You know bloody well what I mean. Ты, нафиг, знаешь, что я имею в виду.
Everything you touch gets mangled and bloody. Все чего ты не коснешься, испорчено или в крови.
Princess Margaret just got the second best of bloody everything. Принцесса Маргарет только что заняла второе место в, черт возьми, всём.
You can't be bloody serious. Господи. Ты не можешь быть настолько жестокой.
Dibs on that bloody fragrant blonde he's talking to. Чур, эта чёртова ароматная блондиночка, с которой он разговаривает, моя.
She looks like a bloody disaster. Выглядит так, будто с ней действительно произошла катастрофа.
No more innocent lives and bloody beds and cruelty for sport. Хватит с меня невинных жизней, залитых кровью постелей и жестокости ради утехи.
I should bloody hope you are. И я очень надеюсь, что это так.
You know bloody well what I mean. Ты, черт возьми, прекрасно понимаешь, что это значит.
Beef Wellington, rare but not bloody. Говядина "Веллингтон" - розовая, но без крови.
I think it's bloody hilarious. Я думаю, это просто супер, и ты не можешь оценить...
Never bloody will happen while I'm alive. Никогда, к чертям, этого не будет, покуда я жив.
You've ruined your bloody life. Чёрт, ты разрушила свою жизнь и Танину.

Похожие слова

Комментарии