Предложение |
Перевод |
They are of the opinion that the missing plane is on the ocean floor and that's where the search should be conducted. |
Они придерживаются мнения, что пропавший самолёт находится на дне океана и именно там надо проводить поиски. |
The ocean stretched as far as the eye could see. |
Океан простирался докуда хватало глаз. |
Life is, in the best case, an ocean of problems. |
Жизнь — это, в лучшем случае, океан проблем. |
You have to cross the ocean to get to America. |
Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. |
I'd like a room facing the ocean instead. |
Вместо этого я бы хотел номер с видом на океан. |
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. |
Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней. |
The Pacific is the largest ocean in the world. |
Тихий океан - самый большой океан в мире. |
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. |
Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны. |
The parachutist fell into the ocean and drowned. |
Парашютист упал в океан и утонул. |
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. |
Если судить о будущем океанских исследований по их прошлому, мы можем уверенно ждать множество волнующих открытий. |
The Pacific Ocean is one of the five oceans. |
Тихий Океан является одним из пяти океанов. |
The ocean is dirty. |
Океан грязный. |
The ocean extends to the distant horizon. |
Океан простирается к далёкому горизонту. |
The ocean was calm. |
Океан был безмятежным. |
Which ocean separates China and America? |
Какой океан разделяет Китай и Америку? |
I would swim through the ocean just to see your smile again. |
Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова. |
These dishes come entirely from my ocean kitchen. |
Все блюда приготовлены из того, что принес мне океан. |
Seattle should be sliding into the ocean. |
А Сиэтл, вообще, должен бы провалиться в океан. |
They provide essential signals for ocean species reproduction. |
Именно от них исходят необходимые сигналы для репродукции морских видов живых ресурсов. |
Subsequently, ocean carriers set up individual Internet-based systems. |
Впоследствии операторы морских перевозок перешли на индивидуальные системы на базе Интернета. |
For showing me the ocean, Minnesota. |
За то, что показал мне океан, Миннесота. |
After circling the northern ocean for four years and two months. |
После того, как обогнул весь Северный океан за 4 года и 2 месяца... |
Our ocean underpins livelihoods, food security and economic development. |
Наш океан является источником средств к существованию, продовольственной безопасности и экономического развития. |
Canada considers the integrated science-based decision-making process a key component in ensuring the sustainability of ocean resources. |
По мнению Канады, интегрированный процесс принятия решений, основанный на научном подходе, является ключевым элементом в обеспечении устойчивости морских ресурсов. |
Beyond those peaks is the ocean, Then another ocean. |
За этими вершинами - океан, за ним еще один океан. |
The ocean is fine, the ocean is safe as long as you know what you're doing. |
Океан прекрасен, океан безопасен пока ты знаешь, что делаешь. |
Applies remote sensing for both land and ocean applications. |
Дистанционное зондирование применяется для решения прикладных задач, связанных как с сушей, так и с океаном. |
Cross-sectoral dialogue could add to useful suggestions for making effective use of existing ocean bodies and/or organizations. |
В ходе межсекторального диалога могли бы быть выработаны новые полезные предложения относительно эффективного использования возможностей существующих органов и/или организаций, занимающихся проблемами Мирового океана. |
As indicated above, several key concerns have dominated recent deliberations on ocean issues. |
З. Как указано выше, в последнее время при обсуждении проблем Мирового океана доминировало несколько ключевых вопросов. |
This applies equally to the deep ocean. |
Это в равной степени относится и к глубоководной части океанов. |
The challenges of developing and applying integrated ocean management cannot be overstated. |
Невозможно переоценить сложность проблем, связанных с разработкой и применением комплексного подхода к рациональному использованию океана. |
It now includes all ocean issues. |
Теперь он включает в себя все вопросы океана. |
Inland transport is far more expensive than ocean transport. |
Перевозки по суше обходятся значительно дороже, чем перевозки морским транспортом. |
Finally, the GMA could promote significant institutional innovations to improve current arrangements on ocean governance. |
В заключение МОК отметила, что ГОМС могла бы способствовать внедрению существенных организационных новшеств, позволяющих усовершенствовать нынешний порядок распоряжения Мировым океаном. |
It automatically collects various ocean data, such as salinity and temperature. |
Он автоматически собирает различные океанографические данные по таким параметрам, как соленость, температура и т.д. |