Предложение | Перевод |
The way you shovel food into your mouth... | Особенно то, как ты можешь засунуть целую гору еды в свой рот. |
She's handcuffed, taped at the mouth. | Она в наручниках, заклеенный рот, перчатки, штатив... |
In the North, at the mouth of the Amazon, the first Portuguese encountered Indian peoples. | Первые португальцы встретились с индейскими племенами на Севере, в устье реки Амазонки. |
The discharge at mouth is 10.1 km3/a. | Объем водосброса в устье составляет 10,1 км3/год. |
Open your mouth and pretend you can talk. | Открой рот и представь, что ты не умеешь говорить. |
Yes, because my mouth burns. | Да, потому что мой рот в огне. |
My mouth feels moist and weird. | Ощущение, что мой рот влажный и странный. |
I wish my mouth was bigger. | Хотел бы я чтобы мой рот был больше. |
You have 5 minutes before I cover your mouth. | У тебя есть 5 минут до того, как я снова заткну тебе рот. |
Nowhere your mouth hasn't been. | Не далее тех, где бывал твой рот. |
Your entire mouth is stained red, Frank. | Да у тебя весь рот окрасился в красный, Фрэнк. |
Remember, breathe through your mouth, man. | И не забудь дышать через рот, он уже созрел. |
All you had to do was open your mouth. | Все, что тебе необходимо было сделать, так, это открыть свой рот. |
I wish my mouth was further away from my brain. | Я бы хотел, чтобы мой рот находился подальше от моего мозга. |
The alcohol content in mouth of participants and then measured by the researchers. | Содержание алкоголя в рот участников, а затем измеряли исследователи. |
Just minutes after a meal at the mouth begin to produce changes. | Просто минут после еды в устье начать производить изменения. |
When a frog sings, its mouth and nostrils are tightly closed. | Лягушка поёт, плотно закрыв и рот, и ноздри. |
Forcible pouring of petrol or salty water into the victim's mouth. | Насильное вливание в рот жертвы бензина или соленой воды. |
Defecating or urinating in the victim's mouth. | Дефекация или мочеиспускание в рот жертвы. |
They removed the hood and covered his eyes and mouth with adhesive tape. | Они сняли с него капюшон и заклеили ему глаза и рот лейкопластырем. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
by word of mouth | из уст в уста, устно | We learned about the party by word of mouth. | Мы узнали о вечеринке из уст в уста. |
foam at the mouth | стать очень злым, крайне раздраженным, прийти в бешенство, кипеть от злости | My father was foaming at the mouth when I told him that I had damaged his car. | Мой отец пришел в бешенство, когда я сказал ему, что повредил его машину. |
have a big mouth | быть сплетником; быть тем, кто разбалтывает чужие секреты, тайны | My friend has a big mouth so I don't like to tell him any secrets. | Мой друг тот еще сплетник, поэтому я стараюсь не рассказывать ему никаких тайн. |
keep one's mouth shut | молчать, не разговаривать | I was very angry and I told my friend to keep his mouth shut. Later I had to apologize. | Я был очень зол и сказал своему другу закрыть свой рот. Потом мне пришлось извиниться. |
live from hand to mouth | жить бедно; едва сводить концы с концами | The man is an artist and must live from hand to mouth because he has no money. | Этот человек – художник, и ему приходится перебиваться с хлеба на воду, потому что у него нет денег. |
put one's foot in one's mouth / put one's put in it | сказать что-либо не к месту; сказать оплошность, глупость, грубость, бестактность, и т.п. | I put my foot in my mouth and said that I did not like fish just before my friend served me fish for dinner. | Я не к месту сказал, что не люблю рыбу, как раз тогда, когда друг подавал рыбу на обед. |
put words in(to) someone's mouth | высказываться за другого, выдавать свое мнение за мнение другого человека, вкладывать свои слова в чужие уста | The man always puts words into his wife's mouth which makes her angry. | Этот мужчина всегда пытается говорить за свою жену, из-за чего она злится. |
put your money where your mouth is / put its money where its mouth is | поддержать свои слова чем-либо, особенно, деньгами; действовать, вместо того, чтобы просто говорить | The government might be obliged to put its money where its mouth is to prove its commitment. | Правительству, возможно, придется доказать свои слова делом, чтобы подтвердить свои намерения. |
straight from the horse's mouth | из первых уст; со слов того, кто был непосредственным участником чего-либо | I heard about my friend's wedding straight from the horse's mouth. | Я услышал о свадьбе моего друга из первых уст. |
take the words out of someone's mouth | сказать то, что вертелось у другого на языке, что другой собирался сказать | The man took the words out of my mouth when he answered the question. | Этот человек сказал то, что вертелось у меня на языке, когда он отвечал на вопрос. |
Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
keep your mouth shut and your eyes open | меньше говори, больше слушай | When you come to that meeting, I want you to keep your mouth shut and your eyes open. This way you won't be too conspicuous and will be able to gather the necessary information. | Мне нужно, чтобы ты не говорил, а только слушал, когда придешь на собрание. Таким образом, никто не обратит на тебя внимания, и ты сможешь получить всю необходимую информацию. |
never look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят | You should never look a gift horse in the mouth and instead accept a gift even if you do not want or need it. | Не следует смотреть дареному коню в зубы, лучше принять подарок, даже если он тебе не нравиться, или он тебе не нужен. |
put one's money where one's mouth is | подкрепить слова делом | The company always says that they will buy a new computer for the secretary but they should put their money where their mouth is and buy it. | Компания все говорит, что купит новый компьютер для секретаря, но им следует подкрепить свои слова делом, и купить его. |