Предложение |
Перевод |
Freshwater species: trout, vendace, smelt, perch |
Пресноводные виды: форель, ряпушка, корюшка, окунь |
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers. |
Когда старая курица собирается покинуть насест, молодые курочки непременно примутся распускать перья. |
We'll let his perch to another bird, if we can find one. |
ћы дадим его насест другой птице, если сможем найти ее. |
Freshwater species: prey and predator fish such as perch and pike |
Пресноводные виды: кормовые и хищные рыбы, такие как окунь и щука |
See in the image on the right stick in the shed roof and the hole is called simply the perch, and serves them as we przesiadywania porch to front of the house. |
Смотрите на изображении правой палкой в крыше сарая и дырка называется просто окунь, и служит для них мы przesiadywania крыльцо перед домом. |
The perch is all right, the catfish is the business. |
Окунь - хороший парень, но сом тут босс. |
The perch - how is it? |
Окунь - он как что? |
The birds return to perch. |
Птицы вернулись на насест. |
The management of some straddling fish stocks - for example, ocean perch migrating from the north-east to the north-west Atlantic - has been improved. |
Улучшается управление некоторыми трансзональными рыбными запасами - например, морского окуня, мигрирующего с северо-востока на северо-запад Атлантического океана. |
I'm not here to perch on your shoulder. |
Я здесь не для того, чтобы подставлять тебе плечо. |
We won't fish perch anymore. |
Мы больше не будем ловить окуней. |
Dig was pretty specific about where you should perch - you know, what position gives you the best shot at Lawton. |
Диг очень подробно объяснил куда ты должен забраться. ты знаешь, какая позиция позволит тебе лучше подстрелить Лейтона. |
I had been unjustly torn from my lofty perch. |
Я был несправедливо оторван от своего насиженного места. |
We take my blood bag and strap him to the lancer's perch. |
Возьмем тушу и прицепим ее к першу гарпунщика. |
I would not sweep you from perch once your own. |
Я не смету тебя с места, некогда бывшего твоим. |
I see you still like the highest perch. |
Я смотрю ты всё еще в роскоши. |
And when hunger and madness drive them from their perch... |
А когда голод и безумие выкурят их с их насеста... |
He makes it to his favourite fishing perch. |
Он добрался до своего излюбленного места рыбалки. |
No shell casings near the killer's perch, either. |
Под деревом, где сидел убийца, гильз также не нашли. |