| Предложение |
Перевод |
| The small seed became a large tree. |
Маленькое семечко становится большим деревом. |
| When did you seed the lawn? |
Когда вы засеяли лужайку? |
| The seed is beginning to germinate. |
Семя начинает прорастать. |
| The incident sowed the seeds of the war. |
Этот инцидент посеял семена войны. |
| Fruits have seeds in them. |
В плодах содержатся семена. |
| Who seeds wind, shall harvest storm. |
Посадишь ветер - пожнёшь бурю. |
| And because you spill your seed alone... |
И если ты иногда проливаешь свое семя в одиночестве... |
| It is evident that the seed of infinite enmity grows well wherever infinite injustice is entrenched and begets utter despair and frustration. |
Совершенно очевидно, что семя безграничной вражды хорошо растет там, где прочно укоренилась безграничная несправедливость, которая порождает глубокое отчаяние и безнадежность. |
| Also includes seed, cattle fodder and pesticides. |
Сюда включаются также семена, корм для скота и пестициды. |
| The seed was introduced in Paraguay by the company Delta Pine. |
Семена были ввезены в Парагвай компанией "Дельта Пайн". |
| Moreover, increasing poverty means that farmers can no longer afford essential inputs, such as seed, fertilizers and pesticides. |
Кроме того, расширение масштабов нищеты означает, что фермерам становятся не по карману такие необходимые ресурсы, как семена, удобрения и пестициды. |
| Traditionally, farmers have had the right to save or replant seed from a harvest or to sell that seed to other persons. |
Традиционно фермеры имели право сохранять семена из собранного урожая и производить повторный посев или продавать эти семена другим лицам. |
| The smallest seed is the orchid seed. |
Самое маленькое семя - это семя орхидеи. |
| He's a bad seed, he's a horrible seed. |
Он дурное семя, ужасное семя. |
| They are mostly involved in seed de agricultural training facilities. |
Они занимаются главным образом семеноводством и скотоводством, а также предоставляют условия для профессиональной подготовки сельскохозяйственных специалистов. |
| Such assistance generally involves the free distribution of seed and agricultural implements. |
Помощь, оказываемая в этой связи, как правило, носит характер бесплатного распределения семян и сельскохозяйственных орудий. |
| For example, non-governmental organizations can be very effective in implementing seed provision programmes. |
Так, например, деятельность неправительственных организаций может быть весьма эффективной в осуществлении программ по распространению семенного материала. |
| Grass-roots projects are being developed through seed programmes specifically designed for the LDCs. |
Разработка проектов для осуществления на низовом уровне осуществляется через посредство специально составленных для наименее развитых стран исходных программ. |
| This is also critical as seed is moved in commerce between certification systems. |
Это также имеет чрезвычайно важное значение, когда семенной материал становится объектом купли-продажи между системами сертификации семян. |
| You can't marry that sunflower seed. |
Ты не можешь выйти замуж за этот божий одуванчик. |
| The reform of seed regulations is one possibility. |
Одна из возможностей заключается в реформировании положений, регулирующих использование семян. |
| Skills on seed and food storage are particularly impressive. |
Особенно большое впечатление производят навыки, приобретенные в области хранения семян и продовольствия. |
| Sessions also include seed conservation, pest control and organic fertilizers. |
Проводятся также занятия по вопросам хранения семян, борьбе с вредителями и применения органических удобрений. |
| Policies include incentives to encourage investors to provide seed financing. |
К рычагам политики относятся меры, стимулирующие инвесторов к предоставлению стартового финансирования. |
| Basic seed for further multiplication: White label. |
Основной семенной материал для дальнейшего размножения: этикетка белого цвета. |