Предложение |
Перевод |
Tom is too soft to be a good executive. |
У Тома слишком мягкий характер, чтобы быть хорошим руководителем. |
Tom sang in a soft voice. |
Том пел вполголоса. |
Your lips are soft like the surface of a cactus. |
Твои губы мягкие, как поверхность кактуса. |
Tadashi has a soft voice. |
У Тадаши нежный голос. |
Eat some more of these soft French buns and drink some tea. |
Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю. |
This chair is soft and comfortable. |
Этот стул мягкий и удобный. |
Don't be soft on kids. |
Не будь мягок с детьми! |
t understand why they moved the soft sign in the Ukrainian alphabet; it seemed much more logical for me when it came at the end. |
Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце. |
The girl has a soft heart. |
У девочки доброе сердце. |
This pillow is too soft for me. |
Для меня эта подушка слишком мягкая. |
Do you have any soft drinks? |
У тебя есть что-нибудь безалкогольное? |
I only buy soft toilet paper. |
Я покупаю только мягкую туалетную бумагу. |
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. |
Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона. |
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. |
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. |
I'll never forget the soft and moist skin of my lover on that summer night. |
Я никогда не забуду мягкую влажную кожу моего любовника в ту летнюю ночь. |
This lamp gives off a soft light. |
Эта лампа даёт мягкий свет. |
Please eat only soft foods. |
Пожалуйста, ешьте только мягкую пищу. |
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. |
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу. |
Scruples as bendable as soft plastic in everything he did. |
Моральные принципы, гибкие, как мягкий пластик, были во всем, что он сделал. |
You lie around eating soft cheese. |
Ты валяешься в гамаке целыми днями поедая мягкий сыр. |
Traditional jazz and soft avant-garde with distinct melodic base. |
Традиционный джаз и мягкий авангард с чёткой мелодической основой. |
If you're soft, you're soft. |
Если ты мягкий - то ты мягкий. |
Made from soft Modal fabrics to ensure perfect comfort. |
Сделано из изысканного деликатного материала Micro Modal для обеспечения максимального комфорта. |
Both developing and industrialized countries must accept that management decisions can also be based on soft predictability. |
Как развивающиеся, так и промышленно развитые страны должны согласиться с тем, что управленческие решения могут также основываться на неполной предсказуемости. |
Seeds, if present must be small and soft. |
Зерна, если они есть, должны быть мелкими и мягкими. |
Turtle skin is actually very soft. |
Кожа черепахи, на самом деле, очень мягкая. |
Your dad loves my long soft hair. |
Твой папа всегда так любил мои длинные мягкие волосы. |
This helmet combines stiff and soft materials in 20-micron resolution. |
Этот шлем сочетает в себе твёрдые и мягкие материалы в 20-микронном разрешении. |
I told you dad was soft. |
Я же тебе говорила, что папа добрый. |
We thought maybe you'd gone soft. |
Мы думали, что, возможно, ты совсем распустился. |
We're painting him as soft on crime. |
Изобразим его, как человека, слишком мягко относящимся к преступлениям. |
But you do have soft skin. |
Но у тебя такая нежная кожа, и грустные глаза. |
True, soft words often deceive. |
И правда, ласковые слова часто - обман. |
Everybody knows this country's gone soft on criminals. |
Всем известно, что в этой стране мягко относятся к преступникам. |
Relief is a soft word for discharge. |
Освободили - это мягкая форма слова "отстранили". |
I need protection from this soft sod. |
Мне нужна защита от тебя, нежная, мудень. |
That was kind of a soft maybe. |
Но это было скорее "почти может быть". |