| Предложение | Перевод |
| Such work includes subdivision, road construction and basic infrastructure development. | Эта деятельность включает в себя выделение земельных участков, строительство дорог и развитие основной инфраструктуры. |
| This basic principle of social justice is also the most basic humanitarian challenge of our times. | Этот основной принцип социальной справедливости является также основной гуманитарной задачей нашего времени. |
| The same basic EDP package is used worldwide. | Во всем мире используется один и тот же базовый пакет ПРП. |
| Lessons learned included the need for basic trust. | В контексте обобщения накопленного опыта говорилось, в частности, о необходимости доверия между сторонами. |
| It was very basic police work. | Ну, это было очень просто... Спасибо. Азы полицейской работы. |
| The police lack basic equipment and personnel. | У полиции не хватает ни элементарного снаряжения и техники, ни личного состава. |
| Agricultural genetic resources provide the basic material with which both traditional and modern farmers work. | Сельскохозяйственные генетические ресурсы являются тем исходным материалом, с которым работают фермеры, пользующиеся как традиционными, так и современными методами. |
| Structural barriers to entry arise from basic industry characteristics such as technology, cost and demand. | Структурные барьеры на пути проникновения на рынок связаны с такими ключевыми характеристиками отрасли, как технология, издержки производства и спрос. |
| Any dollar consumption was in excess of basic necessities. | Любая оплата за товары и услуги в долларах выходит за рамки удовлетворения базовых потребностей. |
| A basic element related to all these points is access to medication. | Ключевой момент, связанный со всеми этими тезисами, - это доступ к лекарственным препаратам. |
| Governments should also provide basic health services to all. | Кроме того, правительствам следует обеспечить предоставление базовых медико-санитарных услуг для всех. |
| They count on countries to invest in good basic infrastructure. | Они ожидают, что страны будут вкладывать средства в развитие эффективной базовой инфраструктуры. |
| No basic cultural differences existed between those three groups and they encountered no prejudice. | Не существует никаких основных культурных различий между этими тремя группами, и они не сталкиваются с предубежденным отношением. |
| Sound management practices for basic infrastructure were demonstrated and adopted by local authorities. | Было продемонстрировано применение разумной практики управления основными объектами инфраструктуры, которая была принята на вооружение местными органами власти. |
| Pregnancy monitoring and especially post-natal monitoring are an integral part of basic mother and child health care. | Наблюдение за протеканием беременности, и в частности послеродовые обследования, в настоящее время является неотъемлемой частью базового медицинского обслуживания матери и ребенка. |
| Health insurance only reimburses at the basic rates set by agreement among the professions. | Система медицинского страхования возмещает расходы только на основе тарифов, которые предусмотрены в рамках соглашений с медицинскими работниками. |
| Clearly, these basic medicines must reach the poorest of the ill. | Совершенно очевидно, что эти основные лекарства должны дойти до самых бедных из числа больных. |
| Paragraph 86 suggests strengthening capabilities to improve basic social services. | В пункте 86 предлагается укрепить потенциал в целях повышения уровня социального обслуживания. |
| Law on basic schooling and national education system drafted. | Подготовка проекта закона о начальном школьном обучении и национальной системе образования. |
| The project activities included IT-related basic and professional training for women and girls. | В рамках данного проекта, в частности для женщин и девочек, организуется базовая и профессиональная подготовка по вопросам информационных технологий. |