| Предложение |
Перевод |
| i brake large timeconsuming tasks into chunks |
Я разбиваю большие задания на части. |
| He pressed the brake pedal. |
Он нажал на педаль тормоза. |
| Tom stomped on the brake pedal and screeched to a halt. |
Том вдавил педаль тормоза в пол и с визгом затормозил. |
| The brake didn't work. |
Тормоз не сработал. |
| Don't brake suddenly. |
Не тормозите резко. |
| The brake stopped working. |
Тормоза отказали. |
| The front brakes don't work. |
Передние тормоза не работают. |
| The brakes didn't work. |
Тормоза не сработали. |
| I will only buy the car if they repair the brakes first. |
Я куплю машину только в том случае, если они починят тормоза. |
| The brakes don't work. |
Тормоза не работают. |
| We nearly had an accident when the car brakes jammed. |
Мы едва не попали в аварию, когда в машине заблокировало тормоза. |
| Brake, brake, brake, brake, brake! |
Тормоз, тормоз, тормоз, тормоз, тормоз! |
| The gas, the brake, the gas, the brake. |
Газ, тормоз, газ, тормоз. |
| 2.3.4. "Special brake disc/drum" means a replacement brake disc/drum not covered by paragraphs 2.3.1. to 2.3.3. |
2.3.4 "Специальный тормозной диск/барабан" означает сменный тормозной диск/барабан, на который не распространяется действие пунктов 2.3.1-2.3.3. |
| No brake lights, bald tires. |
Нет стоп-сигналов, стекло разбито, лысая резина. |
| Describe how to decelerate and brake commercial vehicles safely. |
Разъяснить, каким образом безопасно производить торможение и остановку транспортных средств неиндивидуального пользования. |
| The brake heating procedure was also made more objective. |
Процедура разогрева тормозов также была приведена в большее соответствие с реальными условиями. |
| It also contained prescriptions for the brake systems. |
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения. |
| and the vehicle is stationary with the parking brake applied. |
и транспортное средство находится в неподвижном состоянии с приведенным в действие стояночным тормозом. |
| The expert from the United Kingdom raised the question of the use of asbestos in motorcycle brake pads and linings. |
Эксперт от Соединенного Королевства затронул вопрос об использовании асбеста в тормозных колодках и накладках мотоциклов. |
| Disconnect brake coupling between towing vehicle and trailer. |
Разъединить сцепное устройство тормозов между прицепом и тягачом. |
| Application of the parking brake must also be indicated to the driver. |
Водитель должен также предупреждаться о включении стояночного тормоза. |
| Wheel fixings shall not foul other components, for example, brake components. |
Элементы крепления колеса не должны негативно влиять на функционирование других элементов, например элементов тормозной системы. |
| After a brake for reflections we start from the very beginning a completely new design and achieved success. |
Тогда мы сделали небольшой перерыв для обдумывания, начали с самого начала абсолютно новый проект - и достигли успеха. |
| In case of compressed air brake systems, e.g. type and size of chambers, levers, etc. |
11.3 В случае пневматических тормозных систем, например, тип и размер камер, рычагов и т.д. |
| He has bicycle brake cables going down to the head control in his hand. |
У него в руке велосипедные тросики для управления головой. |
| The neutralisation of the emergency brake and maintaining the movement capability are the crucial demands in this phase of the accident. |
На данной стадии аварии решающее значение приобретает нейтрализация аварийного тормоза и обеспечение возможности движения. |