Other - Другой

Прослушать
other

Слово относится к группам:

Топ 100 частотных слов Adele – Hello
Словосочетание Перевод
other part противоположная часть
other question дополнительные вопросы
other possibilities альтернативные возможности
other countries разные страны
in other words иначе говоря
Предложение Перевод
I met Tom the other day. Я встретила Тома в другой день.
I'll be in the other room. Я буду в другой комнате.
I'll visit you every other Monday. Я буду навещать вас раз в две недели по понедельникам.
Is there life on other planets? Есть ли жизнь на других планетах?
I heard voices on the other side of the door. Я услышал за дверью голоса.
Anyways, we have no other choice. Как ни крути, а выход один.
She visits us every other day. Она посещает нас через день.
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car. В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
What other options do I have? Какие у меня есть еще варианты?
A fool that considers himself smart is worse than any other fool. Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
He knows other and easier ways of getting what he desires. Он знает более лёгкие способы достичь желаемого.
I don't have other things to study. Мне больше нечего изучать.
The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books. Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.
I'm not like other people. Я не такой, как другие люди.
There are no other alternatives. Других вариантов нет.
Estimates available from other sources indicate slightly higher figures. Оценочные данные, полученные из других источников, свидетельствуют о том, что эти показатели несколько выше.
Partnership with other development agencies is crucial. Одним из важнейших факторов является установление партнерских отношений с другими учреждениями, занимающимися вопросами развития.
Itinerants should be treated like all other Dutch citizens. Лица, занимающиеся бродяжничеством, должны подвергаться такому же обращению, как и все другие граждане Нидерландов.
Government is now advocating diversification into other non-traditional export crops. В настоящее время правительство проводит активную кампанию за диверсификацию, поощряя разведение других нетрадиционных для Уганды экспортных сельскохозяйственных культур.
Future expansions might include other locations and conference-related costs. При расширении системы в будущем можно было бы охватить другие места службы и связанные с конференционным обслуживанием расходы.
Opera for other platforms may supports Java. Орёга для других платформ может поддерживать программное обеспечение Java с помощью JRE компании Sun.
No other culture curses like America. Ни в одной другой культуре не чертыхаются так, как в Америке.
List and explain road manoeuvres involving other road users. Перечислить маневры, осуществляемые на дорогах с участием других участников дорожного движения, и разъяснить правила их выполнения.
Maybe protect other people like you guys. Может, я научусь защищать других людей, прямо как вы, ребята.
Similar data for other forms are available. Данные, аналогичные приведенным здесь, имеются и по другим формам этих соединений.
Weapons artefacts were separated from other equipment and secured. Предметы, имеющие отношение к оружию, были отделены от другого оборудования и была обеспечена их охрана.
Many other innocent bystanders were injured. Ранения получили многие другие ни в чем не повинные жители, находившиеся неподалеку.
Multi-year country programming facilitates fuller participation by other organizations. В то же время подобное составление страновых программ на многолетний период способствует обеспечению более полного участия других организаций.
No other accounting policy change requiring Board approval was identified. Помимо этого, не было выявлено ни одного изменения в учетной политике, которое требовало бы одобрения Совета.
Air cargo poses other issues and vulnerabilities. В связи с грузами, перевозимыми воздушным транспортом, возникают дополнительные вопросы и слабые места.
This Charter-based obligation also overrides other obligations under international law. Кроме того, такое вытекающее из Устава обязательство, имеет преимущественную силу над другими обязательствами в рамках международного права.
His region received less technical cooperation than any other. Объем технической помощи, полученной его регионом, был самым маленьким по сравнению со всеми другими регионами.
Much more information is available through other sources, including other databases. Из других источников, включая другие базы данных, может быть получена намного более обширная информация.
And maybe those other colors do other things. И, возможно, пыльца другого цвета обладает другими свойствами.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
aside from / apart from / other than кроме этого, за исключением (чего-либо) 1. Aside from this small mistake, the translation was perfectly correct. 2. Apart from a few scratches, the car was undamaged. 3. He doesn't know any books by this writer other than the one they read in class yesterday. 1. За исключением этой небольшой ошибки, перевод был полностью правильный. 2. За исключением нескольких царапин, машина была невредима. 3. Он не знает никаких книг этого писателя, кроме той, которую они вчера читали в классе.
drop the other shoe завершить начатое, доделать оставшуюся часть работы Johnny has just failed three classes in school. We expect him to drop the other shoe and quit altogether any day now. Джонни недавно провалил три предмета в школе. Мы считает, что он пойдет дальше, и в ближайшие дни бросит школу совсем.
every other через один, каждый второй I have to work every other Saturday evening. Мне приходится работать каждую вторую субботу по вечерам.
in other words другими словами In other words, if I don’t finish the assignment by Wednesday I will not pass the course. Другими словами, если я не выполню задание до среды, мне не зачтут этот курс.
look the other way игнорировать, не обращать внимания на что-либо Our boss looks the other way when his staff are one or two minutes late. Наш начальник не обращает внимания, когда его служащие опаздывают на одну-две минуты.
made for each other два человека, которые очень подходят друг другу в романтическом отношении The young couple are made for each other and seem to be very happy. Эти два человека созданы друг для друга, и они кажутся очень счастливыми.
on the other hand с другой стороны He is very intelligent but on the other hand he is very lazy and always gets low marks at school. Он очень умен, но, с другой стороны, он очень ленив и всегда получает низки отметки в школе.
other fish to fry / bigger fish to fry другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) 1. I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job. 2. Don't bother fighting with him. You've got bigger fish to fry. 1. Мне кажется, у этого человека есть и другие дела, и он будет не очень рад продолжать эту работу. 2. Не нужно с ним спорить. У тебя есть дела поважнее.
the other way round / the other way around наоборот; противоположное, обратное It was the other way round. It was my friend who wanted to go swimming - not me. Все было наоборот. Это мой друг хотел пойти поплавать, а не я.
turn the other cheek подставить другую щеку; не обратить внимания на обиду или выпад; не пытаться поквитаться The man decided to turn the other cheek when someone tried to start a fight with him in the restaurant. Мужчина решил не пытаться расквитаться, когда кто-то задирался к нему в ресторане.
none other than someone не кто иной, как; тот самый человек (о котором, возможно, идет речь) I went to the airport and I saw none other than the president of our company. Я поехал в аэропорт, и знаешь, кого я увидел? Президента нашей компании.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
grass is always greener on the other side of the fence / grass is greener on the other side хорошо там, где нас нет My cousin is always looking for a new job. For her the grass is always greener on the other side of the fence. Моя двоюродная сестра ищет новую работу. Для нее всегда хорошо там, где нас нет.
a rose by any other name would smell as sweet роза, как ее не назови, пахнет сладко "A rose by any other name would smell as sweet," is from Romeo and Juliet when Juliet said that although their families had different names and they could not marry, Romeo was still wonderful. Фраза "роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет" происходит из “Ромео и Джульетта”, когда Джульетта говорит, что хотя их семьи имеют разные фамилии, и они не могут пожениться, Ромео все равно замечательный.
the shoe is on the other foot положение изменилось; обстоятельства изменились The supervisor treated the employees badly but now the shoe is on the other foot and his new boss treats him badly. Этот менеджер плохо обращался со служащими, но сейчас обстоятельства изменились, и его новый начальник плохо обращается с ним.
there are plenty of other fish in the sea / there are plenty of more fish in the sea свет клином не сошелся There are plenty of other fish in the sea, I told my friend when she separated from her boyfriend. На нем свет клином не сошелся, сказала я своей подруге, когда она рассталась со своим молодым человеком.

Похожие слова

Комментарии