Предложение |
Перевод |
Furthermore, judicial review creates a strong performance incentive for competition authorities. |
Кроме того, судебный надзор создает для органов по вопросам конкуренции мощный стимул для эффективной работы. |
The entry into force of that Treaty should also provide an incentive to commence further negotiations on strategic arms reduction. |
Вступление Договора в силу должно дать стимул для начала дальнейших переговоров по сокращению стратегических вооружений. |
What she offered was more of an incentive. |
То, что она предложила, больше похоже на... поощрение. |
Other support will generally be in kind in order to reduce the incentive to economic migration. |
Другая помощь, как правило, будет предоставляться в натуральной форме, чтобы уменьшить стимул к экономической миграции. |
Market-based economic instruments are often the most cost-efficient and create a continuing incentive to reduce external environmental costs. |
Экономические рычаги, основанные на рыночных отношениях, являются наиболее эффективными с точки зрения расходов и создают своего рода постоянный стимул к снижению внешних экологических издержек. |
The proposal to charge interest on arrears seemed necessary in the current circumstances in order to provide an incentive. |
Предложение о взимании процентов на сумму задолженности в нынешних условиях представляется необходимым для того, чтобы создать определенный стимул. |
This gave those lagging behind an incentive to improve their performance and their image. |
Это дало отстающим стимул для улучшения своих результатов и имиджа. |
Incentive, Agent Dunham - all creatures need an incentive to perform tasks. |
Стимул, агент Данэм, всем созданиям нужен стимул, чтобы выполнять задания. |
Information collected via incentive schemes could be better utilized. |
Информацию, собираемую с помощью схем стимулирования, можно было бы лучше использовать. |
International support was a further incentive to our steadfastness. |
Международная поддержка стала еще одним фактором, способствующим укреплению нашей стойкости. |
The mobility and hardship allowance at some duty stations probably served as an incentive. |
Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях в некоторых местах службы, вероятно, служила стимулом. |
Most developed countries offer locational incentive packages to both domestic and international investors. |
Большинство развитых стран увязывают пакеты стимулов, предлагаемых как отечественным, так и международным инвесторам, с географией размещения инвестиций. |
And trade is another important incentive against violence. |
А торговые отношения - это ещё один важный стимул для отказа от применения силы. |
He just lacked a decent incentive. |
Просто раньше у него не было достойного стимула. |
They said it was incentive to keep quiet. |
Они сказали, что это будет хорошим стимулом, чтобы молчать. |
One participant suggested creating storage bonds to provide an incentive for permanence. |
Другой участник предложил создать систему облигаций под хранение СО2 для создания стимулов к обеспечению стабильности. |
Such fees provide an incentive to avoid catching non-target species. |
Такие сборы служат стимулом к тому, чтобы избегать вылова непромысловых видов. |
To create a better incentive for fathers to use more weeks of parental leave. |
З. создать дополнительные стимулы для отцов, с тем чтобы они использовали больше недель, предоставляемых в рамках отпуска по уходу за ребенком. |
One because of the potential negative incentive. |
Одну рекомендацию не следует осуществлять ввиду возможного возникновения отрицательных стимулов. |
Many of these incentive policies are associated with national targets. |
Многие из этих мер стимулирования соотносятся с целевыми показателями, установленными на национальном уровне. |