| Предложение | Перевод |
| Furthermore, judicial review creates a strong performance incentive for competition authorities. | Кроме того, судебный надзор создает для органов по вопросам конкуренции мощный стимул для эффективной работы. |
| The entry into force of that Treaty should also provide an incentive to commence further negotiations on strategic arms reduction. | Вступление Договора в силу должно дать стимул для начала дальнейших переговоров по сокращению стратегических вооружений. |
| What she offered was more of an incentive. | То, что она предложила, больше похоже на... поощрение. |
| Other support will generally be in kind in order to reduce the incentive to economic migration. | Другая помощь, как правило, будет предоставляться в натуральной форме, чтобы уменьшить стимул к экономической миграции. |
| Market-based economic instruments are often the most cost-efficient and create a continuing incentive to reduce external environmental costs. | Экономические рычаги, основанные на рыночных отношениях, являются наиболее эффективными с точки зрения расходов и создают своего рода постоянный стимул к снижению внешних экологических издержек. |
| The proposal to charge interest on arrears seemed necessary in the current circumstances in order to provide an incentive. | Предложение о взимании процентов на сумму задолженности в нынешних условиях представляется необходимым для того, чтобы создать определенный стимул. |
| This gave those lagging behind an incentive to improve their performance and their image. | Это дало отстающим стимул для улучшения своих результатов и имиджа. |
| Incentive, Agent Dunham - all creatures need an incentive to perform tasks. | Стимул, агент Данэм, всем созданиям нужен стимул, чтобы выполнять задания. |
| Information collected via incentive schemes could be better utilized. | Информацию, собираемую с помощью схем стимулирования, можно было бы лучше использовать. |
| International support was a further incentive to our steadfastness. | Международная поддержка стала еще одним фактором, способствующим укреплению нашей стойкости. |
| The mobility and hardship allowance at some duty stations probably served as an incentive. | Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях в некоторых местах службы, вероятно, служила стимулом. |
| Most developed countries offer locational incentive packages to both domestic and international investors. | Большинство развитых стран увязывают пакеты стимулов, предлагаемых как отечественным, так и международным инвесторам, с географией размещения инвестиций. |
| And trade is another important incentive against violence. | А торговые отношения - это ещё один важный стимул для отказа от применения силы. |
| He just lacked a decent incentive. | Просто раньше у него не было достойного стимула. |
| They said it was incentive to keep quiet. | Они сказали, что это будет хорошим стимулом, чтобы молчать. |
| One participant suggested creating storage bonds to provide an incentive for permanence. | Другой участник предложил создать систему облигаций под хранение СО2 для создания стимулов к обеспечению стабильности. |
| Such fees provide an incentive to avoid catching non-target species. | Такие сборы служат стимулом к тому, чтобы избегать вылова непромысловых видов. |
| To create a better incentive for fathers to use more weeks of parental leave. | З. создать дополнительные стимулы для отцов, с тем чтобы они использовали больше недель, предоставляемых в рамках отпуска по уходу за ребенком. |
| One because of the potential negative incentive. | Одну рекомендацию не следует осуществлять ввиду возможного возникновения отрицательных стимулов. |
| Many of these incentive policies are associated with national targets. | Многие из этих мер стимулирования соотносятся с целевыми показателями, установленными на национальном уровне. |