Resolution - Решительность

Прослушать
resolution

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Upper-intermediate Английский для веб-дизайнеров
Словосочетание Перевод
Council resolution резолюция Совета
high resolution высокое разрешение
final resolution окончательное решение
cold resolution холодная решимость
Предложение Перевод
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
I didn't have the strength or resolution to argue with Tom. У меня не было ни сил, ни решимости спорить с Томом.
We made a resolution to increase production. Мы решили увеличить производство продукции.
I have made a resolution to keep a diary this year. Я принял решение в этом году вести дневник.
We believe that resolution 1325 is a vital resolution that has set critical norms. Мы считаем, что резолюция 1325 - это жизненно важная резолюция, в которой установлены основополагающие нормы.
Each resolution shows WFP action taken in 2003-2004. В каждой из этих резолюций указываются меры, которые принимала МПП в период 2003-2004 годов.
Early conflict resolution resulted in avoidance of more costly forms of resolution. Урегулирование конфликтов на раннем этапе позволило избежать применения форм урегулирования, сопряженных с более значительными затратами.
We believe that neither the rejection of any resolution whatsoever nor insistence on an unbalanced resolution will help the situation. Мы считаем, что ни попытки полностью отвергнуть какую-либо резолюцию, ни стремления настоять на принятии несбалансированной резолюции не помогут улучшению положения.
If the adoption of a resolution would help to clarify that view, his delegation could support. such a resolution. Если принятие той или иной резолюции поможет в разъяснении этой точки зрения, делегация Польши готова такую резолюцию поддержать.
As with the resolution of the preceding year, none of the operative paragraphs contained in this resolution involves any additional financial implications. Как и резолюция пошлого года, ни один из пунктов постановляющей части этой резолюции не подразумевает каких-либо дополнительных финансовых последствий.
The Centre conducted actual dispute resolution procedures and engaged in research and training relating to alternative dispute resolution systems. Центр занимается урегулированием споров, а также проведением исследований и подготовкой кадров по вопросам, касающимся альтернативных систем разрешения споров.
We emphasize that resolution 194 of 1948 must constitute the basis for a just resolution of the refugee question. Мы подчеркиваем, что резолюция 194 от 1948 года должна стать основой для справедливого урегулирования палестинского вопроса.
The Committee at several formal and informal meetings considered how best to fulfil its mandate under resolution 1160 within the new framework outlined in resolution 1244. Комитет на нескольких официальных и неофициальных заседаниях рассмотрел пути наиболее эффективного выполнения своего мандата в соответствии с резолюцией 1160 с учетом новых рамок, изложенных в резолюции 1244.
The most negative aspect of resolution 1330 is perhaps the various references to the sinister resolution 1284. Возможно, наиболее негативный аспект резолюции 1330 заключается в многократных ссылках на пресловутую резолюцию 1284.
Until a new relevant resolution is adopted, resolution 1612 should continue to be a guidepost for our actions. До принятия новой соответствующей резолюции исходной точкой для наших действий должна оставаться резолюция 1612.
The new resolution and the sanctions measures in resolution 1737 are all reversible. Новая резолюция и санкционные меры, предусмотренные резолюцией 1737, имеют обратимый характер.
Our commitment to the resolution is reflected in our national, regional and international approach to peacebuilding, conflict prevention and conflict resolution. Наша приверженность резолюции отражается в национальном, региональном и международном подходах к миростроительству, предупреждению и урегулированию конфликтов.
Security Council resolution 1509 was the first resolution concerning peacekeeping matters to provide for the revitalization of the judiciary and the penal system. Резолюция 1509 Совета Безопасности является первой резолюцией по вопросу о поддержании мира, предусматривающей восстановление судебной и пенитенциарной системы.
Morocco has taken note of resolution 1493 and is fully implementing the provisions of paragraph 20 of that resolution. Марокко руководствуется резолюцией 1493 и полностью выполняет положения пункта 20 этой резолюции.
The resolution urged continued efforts towards full implementation of resolution 1325. В резолюции настоятельно предлагалось продолжать прилагать усилия по обеспечению полного осуществления резолюции 1325.
As with any resolution or agreement, the value of resolution 1574 will depend on full and transparent implementation. Как и в любых резолюциях и соглашениях, ценность резолюции 1574 будет зависеть от ее полного и транспарентного выполнения.
It also continued to receive reports from the Committee established pursuant to resolution 1373 and adopted resolution 1535 on its revitalization. Он также продолжал получать сообщения от Комитета, учрежденного резолюцией 1373, и принял резолюцию 1535 об активизации его работы.
Pursuant to resolution 1526, he presented a list of Member States which had not yet submitted reports due under resolution 1455. В соответствии с резолюцией 1526 он представил список государств-членов, которые еще не представили доклады во исполнение резолюции 1455.
The Council also decided by resolution 1483 to terminate on 21 November 2003 the Committee established by resolution 661. В той же резолюции Совет также постановил прекратить с 21 ноября 2003 года деятельность Комитета, учрежденного резолюцией 661.

Похожие слова

Комментарии