Предложение |
Перевод |
We're having some equipment problems. |
У нас некоторые проблемы с оборудованием. |
Moscow residents witnessed a large column of military equipment moving on Tverskaya Street. |
Жители Москвы стали свидетелями движения по Тверской улице большой колонны военной техники. |
Recently we have brought our office equipment up to date. |
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. |
Is the electrical equipment grounded? |
Электрооборудование заземлено? |
Thanks to its unique functions, the chair fits into categories of rehabilitation equipment and sport equipment. |
Благодаря уникальному назначению кресло относится к соответствующим категориям: реабилитационное оборудование, спортивное оборудование. |
Troop/police contributor provides major equipment and maintenance. |
Страна, предоставляющая войска/полицейские силы, предоставляет основное имущество и обеспечивает его обслуживание. |
It considers United Nations-owned equipment and equipment obtained contractually. |
В проекте учитывается имущество, принадлежащее Организации Объединенных Наций, и имущество, полученное на контрактной основе. |
Emergency equipment can be airborne within 24 hours. |
Оборудование для оказания чрезвычайной помощи может в течение 24 часов перебрасываться по воздуху в место назначения. |
It also provides medical equipment and doctor training. |
Кроме того, он предусматривает обеспечение врачей медицинским оборудованием и организацию для них дополнительной профессиональной подготовки. |
Weapons artefacts were separated from other equipment and secured. |
Предметы, имеющие отношение к оружию, были отделены от другого оборудования и была обеспечена их охрана. |
The police lack basic equipment and personnel. |
У полиции не хватает ни элементарного снаряжения и техники, ни личного состава. |
Other facilities offered by NIPS include television and video equipment, playback equipment and fax and telephone equipment. |
Другие возможности, предоставляемые СТСИ, включают теле- и видеоаппаратуру, воспроизводящие устройства, а также факсы и телефоны. |
Sector: Oil field equipment, drilling equipment, gas equipment and etc. |
Сектор: Производство нефтепромышленного оборудования, бурильного оборудования, газового оборудования и др. |
Sector: Production of oil field equipment, equipment for industry and construction, repair of equipment. |
Сектор: Производство нефтепромыслового оборудования, оборудования для промышленности и строительства, ремонт оборудования. |
The three categories are personnel equipment, platoon equipment and company equipment. |
Эти три категории включают снаряжение личного состава, снаряжение взвода и снаряжение роты. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with detailed information on the current replacement policy for data-processing equipment, communications equipment, vehicles and transport equipment. |
В ответ на запрос Консультативному комитету была предоставлена подробная информация о нынешней политике в отношении замены оборудования обработки данных, аппаратуры связи, автотранспортных средств и транспортного оборудования. |
The amount of $10,000 provides for the replacement of audio equipment, lighting equipment, batteries, other equipment and accessories. |
Сумма в размере 10000 долл. США предназначается для замены звуковой аппаратуры, осветительного оборудования, батареек, прочего оснащения и принадлежностей. |
No provision was made in the budget for office furniture, data-processing equipment, generators, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment or water purification equipment. |
Ассигнования по статьям конторской мебели, аппаратуры обработки данных, генераторов, топливных емкостей с расходомерами, медицинского и стоматологического оборудования или водоочистного оборудования в бюджете не предусматривались. |
A variety of equipment and materials, such as sampling and detection equipment, explosive ordnance disposal equipment and decontamination equipment were provided. |
Были предоставлены разнообразные виды оборудования и материалов, такие, как оборудование для взятия проб и обнаружения, оборудование для обезвреживания боеприпасов взрывного действия и дезактивационное оборудование. |
These rooms were staffed on a 24-hour basis and were equipped with wireless equipment, hotlines and long distance communications equipment. |
Эти диспетчерские обслуживались на круглосуточной основе и были оснащены радиосвязью, линиями прямой связи и оборудованием дальней связи. |