Предложение |
Перевод |
Bend your knees. |
Подогни колени. |
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. |
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров. |
We will not bend to the will of a tyrant. |
Мы не согнемся пред волей тирана. |
Look what happens when I bend this branch too much. |
Смотри, что получается, когда я слишком сгибаю эту ветку. |
I can't bend my right arm. |
Я не могу согнуть правую руку. |
Tom can bend spoons with the power of his mind. |
Том умеет гнуть ложки силой мысли. |
Lead bends easily. |
Свинец легко гнётся. |
The road bends sharply to the right at this point. |
Дорога в этом месте круто сворачивает направо. |
Tom bends over backwards to please Mary. |
Том из кожи вон лезет, чтобы угодить Мэри. |
He is bent on becoming a vocalist. |
Он склоняется к тому, чтобы стать певцом. |
She bent down and picked up the coin. |
Она нагнулась и подобрала монету. |
Tom bent down and picked up a handful of sand. |
Том нагнулся и взял горсть песка. |
He has a natural bent for music. |
У него природная склонность к музыке. |
I bent over to pick up the pen. |
Я наклонился, чтобы поднять ручку. |
Tom bent down to get a closer look at the flower. |
Том наклонился, чтобы поближе рассмотреть цветок. |
The doctor bent over the sick boy. |
Доктор склонился над больным мальчиком. |
Rumor has it that she could bend iron rods with her bare hands. |
По слухам, она может согнуть железную палку голыми руками. |
It is said that she was incredibly strong. She could bend iron rods with her bare hands. |
Говорят, она была невероятно сильной и могла согнуть железный прут голыми руками. |
Like that guy can bend spoons with his hatred. |
Похоже этот парень может сгибать ложки, с такой ненавистью. |
You hold the pieces that way because you can't bend your thumb. |
Ты так держишь фигуры, потому что не можешь сгибать большой палец. |
So if I had to... bend a few rules... |
Так, что, если пришлось... нарушить правила... |
I can't bend my right arm. |
Я не могу согнуть правую руку. |
We won't break him, but bend him. |
Ломать парня не будем. А согнуть - согнем. |
It doesn't mean that he can bend a spoon just by staring at it. |
Это не значит, что он может согнуть ложку просто взглядом. |
I can bend him like Beckham. |
Я могу согнуть его как Бекхэм. |
I can't bend them properly. |
Я не могу их нормально сгибать. |
I saw a rigid man bend. |
Я видел, как прогнулся человек из стали. |
Rules that don't bend easily. |
По правилам, которые так просто не нарушишь. |
Straighten the right and bend the left knee. |
Держите левую ногу прямо, а правую согните в колене. |
It does not imply that you bend at the slightest pressure. |
Она не подразумевает необходимости уходить от малейшей борьбы. |
Finally, he observed a body in the bend of the road. |
Наконец, он увидел чье-то тело у поворота дороги. |
Shortly after the trucks had passed the bend at Yellow Bridge, approximately 100 shots were heard. |
Вскоре после того, как грузовики прошли поворот возле Желтого моста, раздалось около 100 выстрелов. |
After a few hundred meters to your right you will see our company located in a bend. |
Через несколько сотен метров на ваше право вы увидите нашей компании расположен в кривой. |
Cheerleaders bend slowly to the echo. |
Основные болельщики медленно сгибаются к эху. |
More numerous followers of ancient beliefs Hinduism, Daoism, other east religions, bend knees before the image of god Kubera. |
Более многочисленные последователи древних верований индуизма, даосизма, иных восточных религий, преклоняют колени перед изображением бога Куберы. |
Construction with the double bend ensures large surface area and high efficiency of the heat-transfer device despite its small dimensions. |
Конструкция с двойным изгибом обеспечивает большую площадь поверхности и высокую эффективность теплообменника несмотря на его компактные размеры. |