Предложение |
Перевод |
That disease is incurable. |
Эта болезнь неизлечима. |
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death. |
Иногда первый симптом сердечно-сосудистого заболевания - смерть. |
My grandfather died of a disease at eighty. |
Мой дедушка умер от болезни в восемьдесят лет. |
The doctor said that this disease is unhealable. |
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. |
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. |
Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны. |
Malaria is a disease that mosquitoes carry. |
Малярия — это болезнь, переносимая комарами. |
At present, the cause of the disease is unknown. |
В настоящее время причины этого заболевания неясны. |
The number of people suffering from heart disease has increased. |
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. |
The disease began all of a sudden. |
Болезнь началась внезапно. |
These measures can prevent the disease from spreading. |
Эти меры могут предотвратить распространение болезни. |
Some diseases are caused by a defective gene. |
Причиной некоторых заболеваний является дефектный ген. |
Parents can pass many diseases on to their offspring. |
Родители могут передать множество заболеваний своему потомству. |
Many diseases result from poverty. |
Многие болезни являются результатом бедности. |
A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles. |
Несомненное достоинство автоматических дверей в том, что люди больше не разносят заразу через дверные ручки. |
These are common diseases of children. |
Это распространённые детские заболевания. |
He reminded the participants of the devastation disease had historically inflicted on indigenous communities. |
Он напомнил участникам сессии, что эта страшная болезнь в первую очередь обрушилась на общины коренных народов. |
So malaria is a disease that kills you. |
Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас. |
Yet malaria is a preventable and treatable disease. |
И все же малярия - это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание. |
Lyme disease initially presents with a rash. |
Изначально, заболевание Лайма проявляется у пациентов в виде сыпи. |
Consequently, we address the symptoms without curing the disease. |
Вследствие этого мы рассматриваем симптомы и не лечим при этом болезнь как таковую. |
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. |
Ни одно средство, исходящее лишь из предложения и спроса, не способно эффективно излечить эту пагубную болезнь. |
Media-fed fears that the disease could spread to affluent countries led to extraordinary precautions. |
Распаленные СМИ опасения того, что болезнь может распространиться в богатые страны, привели к чрезвычайным мерам предосторожности. |
So don't worry about contracting an incurable disease. |
Так что не волнуйся о том, чтобы подцепить неизлечимую болезнь. |
The same way disease attacks animal tissue. |
Так же, как и болезнь поглощает ткани животных. |
Since it points towards the same disease. |
С тех пор, как он указывает на ту же болезнь. |
Kurz disease is what killed them. |
Болезнь Курца - вот, что их убило. |
You can make this disease go away. |
Ты мог бы уже сегодня заставить эту болезнь уйти, если бы захотел. |
Seven of Nine told me love's like a disease. |
Седьмая из Девяти сказала мне, что любовь - это как болезнь. |
The AMA says addiction is a disease. |
Американская медицинская ассоциация утверждает, что зависимость - это болезнь. |
There is evidence a physical disease. |
Очевидно, что ПТСР - это соматическое заболевание. |
Away from men who think pregnancy is a disease. |
Вдали от мужчин, которые думают, что беременность - это болезнь. |
Maybe you have a hideous wasting disease. |
Может, у тебя какое, гадское смертельное заболевание. |
Some strange disease, I guess. |
Я думаю, что это была какая то странная болезнь. |
John Kennedy covered up his Addison's disease. |
Джон Кеннеди скрывал, что у него была болезнь Аддисона. |
Chronic obstructive pulmonary disease and cancers related to smoking. |
Хроническое обструктивное заболевание легких и раковые заболевания, связанные с курением. |