| Предложение |
Перевод |
| Tom went straight to bed. |
Том отправился прямиком в постель. |
| Tom went straight home after work. |
Том пошёл с работы прямо домой. |
| Tom lost so much weight that one of his friends walked straight past him in the street, without recognising him. |
Том так похудел, что один из его друзей прошёл мимо него на улице, и не узнал его. |
| She drank straight from the bottle. |
Она пила прямо из бутылки. |
| The road goes straight for about a kilometer and then turns. |
Сначала дорога приблизительно километр идёт прямо, а потом сворачивает. |
| Keep going straight through the village. |
Продолжайте идти прямо через деревню. |
| "Are you straight or gay?" "I'm straight." |
«Ты натурал или гей?» — «Я натурал». |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. |
Вертолёт может взлетать и садиться вертикально. |
| Stand up straight when I'm talking to you! |
Стойте прямо, когда я с вами разговариваю! |
| Tom couldn't look me straight in the face. |
Том не смог посмотреть мне прямо в лицо. |
| Tom has straight hair. |
У Тома прямые волосы. |
| On arriving in the town, he went straight to see her. |
Прибыв в город, он сразу направился к ней. |
| I'll come straight to the point. You're fired. |
Перейду сразу к делу. Ты уволен. |
| Go straight across the square. |
Идите прямо через сквер. |
| Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. |
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог. |
| After the meeting she headed straight to her desk. |
После совещания она направилась прямо к своему столу. |
| I went straight home from work. |
С работы я пошёл прямо домой. |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. |
Пожалуйста, прекрати ходить вокруг да около и переходи прямо к делу. |
| I go straight home after work. |
После работы я иду прямо домой. |
| A ruler helps one to draw a straight line. |
С помощью линейки можно начертить прямую линию. |
| They went straight to bed. |
Они отправились прямиком в постель. |
| Let's go straight to the beach. |
Пойдёмте прямо на пляж. |
| Continue straight ahead. |
Продолжайте двигаться прямо. |
| Tom drank straight from the bottle. |
Том глотнул прямо из бутылки. |
| Go straight down this street and turn right at the third light. |
Идите по этой улице прямо и на третьем светофоре сверните направо. |
| Tom drank straight from the can. |
Том пил прямо из банки. |
| It moves straight forward or backwards and diagonally any number of squares. |
Он может перемещаться прямо вперед, назад, по диагонали на любое количество клеток. |
| Plan was to bring him straight here. |
План состоял в том, чтобы привезти его прямо сюда. |
| I skipped college, went straight to work. |
Я не пошёл в колледж, а отправился сразу на работу. |
| No man comes home straight from work. |
Ни один мужик не идет домой сразу после работы. |
| I went to set her straight. |
И я направился прямиком на встречу с ней. |
| This goes straight to Gawker unless you back off. |
И это попадет прямиком к Гаукеру, если, конечно, ты не отступишь. |
| Then hang up and come straight over. |
А. Ну тогда клади трубку и иди прямо сюда. |
| Besides, anything you say goes straight to the grave. |
В любом случае, всё что ты скажешь уйдёт прямо в могилу. |
| TransCom Flight Number 12 straight off course. |
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу. |
| Advance scouts just reported enemy aircraft inbound headed straight for us. |
Наши разведчики только что доложили, что вражеская авиация направляется прямо к нам. |
| Right now, I'd settle for you walking straight. |
Прямо сейчас, мне бы хватило того, чтобы ты шел прямо. |
| Swinging straight to frustration, unfortunately. |
К сожалению, их колебание, прямо говоря, разочаровывает. |
| I did my teacher training straight from college. |
Я стал учителем сразу после колледжа, это моя первая школа. |
| Walk straight until I find you. |
Иди прямо, пока я не найду тебя. |
| Just want to keep your hips straight. |
Просто хочу, чтобы ты держала свои бедра прямо. |
| Remember to aim straight for the heart next time. |
И запомни, целься прямо в сердце, в следующий раз. |
| Then we watch it go straight to heaven. |
Затем мы увидим, как он уйдет прямо на небеса. |
| I thought I'd better bring Addie straight here. |
Я думала, будет лучше, если я принесу Эдди прямо сюда. |
| Okay, straight, straight, straight. |
Так, прямо, прямо, прямо. |
| He would not turn left but go straight and stay straight. |
И не повернет налево, а поедет прямо, все время прямо. |