Fair - Светлый

Словосочетание Перевод
fair price справедливая цена
fair competition честная конкуренция
fair dealing добросовестное отношение
fair game законная добыча
fair beings светлые существа
fair hair белокурые волосы
fair weather ясная погода
fair place хорошее место
fair quantity значительное количество
fair sense изрядное чувство
fair buildings красивые строения
fair lady прекрасная леди
fair court беспристрастный суд
fair decision объективное решение
fair results неплохие результаты
fair wind благоприятный ветер
vanity fair ярмарка тщеславия
Предложение Перевод
All's fair in love and war. На войне и в любви все средства хороши.
All is fair in love and war. В любви и на войне все средства хороши.
After rain comes fair weather. Заглянет солнце и в наше оконце.
It wasn't a fair fight. Это был не честный бой.
It was a fair game. Это была честная игра.
I think it's a fair decision. Я думаю, это справедливое решение.
Would it be fair to the others? Было бы ли это честно по отношению к другим?
It's not fair that she can go and I can't. Это несправедливо, что она может пойти, а я не могу.
It must ensure a fair and democratic referendum. Она должна обеспечить, чтобы референдум имел справедливый и демократический характер.
As President, too, he would guarantee a fair process. Кроме того, также в своем качестве Председателя, он будет гарантировать справедливый процесс.
But I do think diversity is a fair... Но я убеждена, что этническое многообразие - это справедливый...
We think it is a very fair approach that protects our heroes. Итак, мы думаем, что это очень справедливый подход, который защитит наших героев.
Broad participation and fair burden-sharing are essential. Важную роль здесь играют широкое участие и справедливое распределение расходов.
The person must give fair and proper compensation. Данное лицо должно возместить ущерб по справедливости и надлежащим образом.
The Prison Service race relations policy requires prisons to ensure the fair treatment of foreign nationals. В соответствии с политикой в области расовых отношений, проводимой в рамках тюремной службы, пенитенциарные учреждения должны обеспечивать справедливое обращение с зарубежными гражданами.
History will undoubtedly pass fair judgement on him. История, несомненно, вынесет справедливое суждение о его деятельности.
It also discussed matters concerning the preparation of a health insurance fair for the diplomatic community. Кроме того, были обсуждены вопросы, связанные с подготовкой к ознакомительной встрече по вопросам медицинского страхования для членов дипломатического корпуса.
All parties concerned must strive for free, fair and transparent elections. Все заинтересованные стороны должны стремиться к тому, чтобы эти выборы были свободными, справедливыми и транспарентными.
The recommendations are intended to assist the authorities in designing transparent, fair tests. Цель этих рекомендаций заключается в том, чтобы помочь органам власти в транспарентной и справедливой разработке соответствующих тестов.
Suspected terrorists must be brought before properly established and impartial courts and receive fair trials. Подозреваемые террористы должны предаваться надлежащим образом созданному и беспристрастному суду, и по их делам должны проводиться справедливые судебные разбирательства.
Efforts centred on establishing fair and effective eligibility procedures to which asylum-seekers can have access. Центральное место в этой работе занимали усилия по внедрению справедливых и эффективных процедур проверки, к которым могли бы иметь доступ лица, ищущие убежища.
Within the recognized constraints, it could be considered fair. В рамках признанных ограничений эту деятельность можно было бы считать справедливой по своему характеру.
Trials before tribunals without political and institutional independence cannot render fair and impartial verdicts. Разбирательство в судах, не являющихся независимыми ни политически, ни организационно, не могут приводить к вынесению справедливых и беспристрастных вердиктов.
We must be given a fair opportunity to influence decision-making at all levels. Мы должны иметь необходимые возможности для того, чтобы влиять на процесс принятия решений на всех уровнях.
More information about the fair is. Для дополнительной информации о выставкё пожалуйста посетите страницу.
² Connection fee and fair usage policies apply. ² На эти звонки распространяются плата за соединение и ограничения на использование в целях предотвращения злоупотреблений.
We also expect the CWC verification regime to remain fair and non-discriminatory. Мы также надеемся на то, что режим контроля за соблюдением КХО будет оставаться справедливым и недискриминационным.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
fair and square абсолютно честный, справедливый The British team won the game fair and square. Британская команда выиграла игру абсолютно справедливо.
play fair делать что-либо по правилам, соблюдать правила The politician was not playing fair during the election campaign. Этот политик играл не по правилам во время избирательной кампании.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
all is fair in love and war в любви и на войне все средства хороши All is fair in love and war the man thought when he asked his colleague for a date. Мужчина считал, что в любви и на войне все дозволено, когда приглашал свою коллегу на свидание.
a faint heart never won a lady / faint heart never won fair lady робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т.е. робость мешает успеху) The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a faint heart never won a lady. Этому мужчине следует быть более настойчивым, если он хочет найти девушку. Ему нужно помнить, что робкому сердцу не завоевать дамы.

Похожие слова

Комментарии