Предложение |
Перевод |
Japan does a lot of trade with the USA. |
Япония активно торгует с США. |
John likes to trade stamps with his friends. |
Джон любит обмениваться с друзьями марками. |
I'll trade you something for it. |
Я дам тебе кое-что взамен этого. |
Japan does a lot of trade with Britain. |
Япония активно торгует с Британией. |
That country has a trade surplus. It exports more than it imports. |
У этой страны положительное сальдо торгового баланса. Она экспортирует больше, чем импортирует. |
Two of a trade seldom agree. |
Конкуренты редко в чём-то соглашаются. |
Japan has a lot of trade with Canada. |
Япония в большом объёме торгует с Канадой. |
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. |
Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам. |
The trade imbalance between two nations should be improved. |
Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. |
A jack of all trades is master of none. |
Знаток всего не знает ничего. |
Jack of all trades and master of none. |
Знаток всего не знает ничего. |
A jack of all trades is a master of none. |
Дока во всех ремёслах - мастер в никаком. |
Japan trades with lots of countries in the world. |
Япония торгует с большим количеством стран мира. |
I traded in my car for a new one. |
Я обменял свою машину на новую с доплатой. |
I traded old newspapers for toilet paper. |
Я обменяла старые газеты на туалетную бумагу. |
The global trade fair was held at Addis Ababa in October 1998. |
Всемирная торговая ярмарка состоялась в октябре 1998 года в Аддис-Абебе. |
In his company's experience, participation in trade fairs was only worthwhile if the trade fair was an 'appropriate' one, that is if SMEs were not outclassed or overwhelmed. |
По опыту его компании участие в торговых ярмарках оправдано лишь в том случае, если торговая ярмарка организована "надлежащим образом", т.е. МСП не подавляются и не оттесняются на задний план. |
BUDMA: The most important trade fair in Eastern Europe. |
BUDMA: самая крупная выставка в Восточной Европе. |
Just come back from a bloody trade fair in Munich, and it was gone. |
Только что вернулся из кровавая выставка в Мюнхене, и он исчез. |
The Zeil shopping district, an underground station, the trade fair and the main railway station are all nearby. |
Торговый район Zeil, станция метро, торговая ярмарка и Главный железнодорожный вокзал расположены поблизости. |
Conveniently located adjacent to Brno's trade fair, exhibition centre and a few steps from the city centre, this is the only five-star hotel in the city of Brno. |
Этот единственный пятизвездочный отель в городе Брно удобно расположился в нескольких шагах от центра города. Рядом находятся торговая ярмарка и выставочный центр. |
Between 27 and 29 November, a trade fair took place in Jenin, attended by approximately 200,000 Palestinians. Around 4,500 Palestinian citizens of Israel came to Jenin on that occasion - the largest such influx to Jenin for over seven years. |
В Дженине 27 - 29 ноября прошла торговая ярмарка, которую посетили приблизительно 200000 палестинцев. на ней также побывало около 4500 палестинских граждан Израиля - самое большое число людей, посетивших Дженин за последние семь лет. |
In 2001, SAARC adopted a common position prior to the Doha ministerial meeting of the World Trade Organization, a subregional trade fair was organized in Pakistan and the first SAARC Conference on Clinical Oncology met in Sri Lanka. |
В 2001 году до встречи министров стран - членов Всемирной торговой организации в Дохе СААРК приняла общую позицию, в Пакистане была проведена субрегиональная торговая ярмарка, а в Шри-Ланке состоялась первая Конференция СААРК по клинической онкологии. |
The Trade Fair would be held alongside the Business Forum and involve international investors and buyers. |
Торговая ярмарка будет проводиться параллельно с Форумом деловых кругов, и в ней примут участие международные инвесторы и покупатели. |
The Cuban Chamber of Commerce, with some 250 members, is planning a big trade fair in 1996. |
Кубинская торговая палата, насчитывающая примерно 250 членов, планирует проведение в 1996 году крупной торговой ярмарки. |
In 2009 the trade fair attracted 2504 expert visitors and 164 exhibitors. |
На прошлой выставке Salon RH 164 фирмы представили свои продукты и услуги 2504 посетителям. |
Over 600 IT companies from around the world took part in the trade fair. |
В выставке приняло участие более 600 ИТ-компаний со всего мира. |
The installations trade fair is held every two years. |
Выставка инсталляционных систем проводится раз в два года. |
We invite you to the next edition of the trade fair. |
Приглашаем принять участие в следующей выставке. |
The hotel is located just 2.0 km from the trade fair. |
От отеля до места выставки всего 2,0 километров. |
The system comprises sets of equipment for holding exhibits of at least one trade fair. |
Система включает комплекты оборудования для оснащения экспозиций, по меньшей мере, одной выставки. |
Our company will provide escort services for both trade fair and customers' visits. |
Мы же предлагаем сопровождение на встречах и выставках. |
This is where you can download trade fair reports, PR articles, imagery and our logo. |
Здесь Вы можете загрузить сообщения о выставках, рекламные статьи, фотографии и наш логотип. |
The Afro-Arab trade fair remains one of the main programmes of Afro-Arab cooperation at commercial level. |
Афро-арабская ярмарка остается одной из главных программ афро-арабского сотрудничества на коммерческом уровне. |