Предложение |
Перевод |
He wore a dark sweater. |
На нём был тёмный свитер. |
Driving in the dark feels like flying! |
Вождение в темноте - это как полёт! |
I found the book easily though it was dark in the room. |
Я легко нашёл книгу, хотя в комнате было темно. |
Dark matter cannot be seen directly. |
Тёмную материю нельзя увидеть напрямую. |
I wouldn't like to meet him in a dark place. |
Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте. |
It was dark in the forest. |
В лесу было темно. |
We can't keep them in the dark forever. |
Мы не можем вечно держать их в неведении. |
I am really in the dark on this case. |
Я совершенно не в курсе этого дела. |
I like her dark eyes. |
Мне нравятся её тёмные глаза. |
Tom always wears dark clothes. |
Том всегда носит тёмную одежду. |
It's totally dark outside. |
Снаружи совершенно темно. |
It's already dark outside. |
На улице уже темно. |
Tom was groping around in the dark for his glasses. |
Том искал в темноте свои очки наощупь. |
I fell asleep on the train and when I woke up, the train was dark and all the doors were locked. |
В поезде я уснул, а когда проснулся, в вагоне было темно, а все двери заперты. |
It's dark in the basement. |
В подвале темно. |
It is too dark to play outside. |
Слишком темно, чтобы играть на улице. |
It gets dark about half past five these days. |
В эти дни темнеет, примерно, в пять тридцать. |
It gets dark earlier and earlier. |
Темнеет всё раньше и раньше. |
A dark shadow passed behind Tom. |
Тёмная тень пробежала у Тома за спиной. |
They kept us in the dark concerning their future plans. |
Они держали нас в неведении относительно своих дальнейших планов. |
He always wears dark clothes. |
Он всегда носит тёмное. |
We're still in the dark as to the identity of the killer. |
Мы всё ещё в неведении о личности убийцы. |
There are dark nights in the city of Sochi. |
В городе Сочи тёмные ночи. |
There are dark nights in Sochi. |
В городе Сочи тёмные ночи. |
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. |
Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
I know your whole dark plan. |
Знаю весь твой темный план, и знаю что ты одна из них. |
Crazy isn't being broken... or swallowing a dark secret. |
Быть сумасшедшей - не значит быть сломанной... или скрывать в себе темный секрет. |
A new, unseen force that could power dark flow. |
Новая, невидимая сила, которая могла привести темный поток в действие. |
So we got Alpha werewolves against a dark druid. |
Так у нас с одной стороны Альфы, а сдругой - темный друид. |
The requirement for clear, dark skies is another limitation on optical measurements. |
Еще одна трудность, ограничивающая возможности проведения оптических измерений, состоит в том, что небо должно быть ясным и темным. |
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation. |
Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку. |
This example shows how to correct a dark photo. |
В данном примере будет показано, как можно исправить затемненные снимки. |
Tom always dresses in black or some other dark color. |
Том всегда одевается в чёрное, или в какой-нибудь другой тёмный цвет. |
Tribes have their dark side, of course. |
У трайбализма, конечно же, есть и обратная сторона. |
Amanda said you had a dark side. |
Аманда говорила, что в тебе есть темная сторона. |
No digital -encrypted on the dark web. |
Без цифровых следов, всё через Тог в закрытом интернете. |
This spell asks you to tap into dark places. |
Это заклинание требует, чтобы ты установила связь с темными сторонами. |
It was like... carving the dark. |
Это было как... резать мясо... в темноте. |
Some vague girl with dark hair. |
С какой-то девушкой с темными волосами и смутными очертаниями. |
You were a real dark horse candidate. |
Ты, как кандидат, была настоящей темной лошадкой. |
Honey, dark skinned people face more discrimination. |
Дорогая, люди с темной кожей всё больше сталкиваются с дискриминацией. |
Rejection brings out the dark side. |
Когда людей отшивают, их темная сторона выходит наружу. |
I confess I had dark moments. |
Я признаю, у меня были мрачные времена. |