Dark - Темный

Прослушать
dark

Слово относится к группам:

Топ 100 прилагательных Описание внешности
Словосочетание Перевод
dark side темная сторона
darkest hour мрачный час
dark chocolate черный шоколад
dark man смуглый человечек
dark lady темноволосая дама
dark moment тяжелый момент
dark light тусклое освещение
dark sky хмурое небо
dark people темнокожий народ
dark silence угрюмая тишина
dark adaptation темновая адаптация
room dark темнота комнаты
night dark ночная тьма
dark night темная ночь
silent dark безмолвный мрак
Предложение Перевод
He wore a dark sweater. На нём был тёмный свитер.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
I found the book easily though it was dark in the room. Я легко нашёл книгу, хотя в комнате было темно.
Dark matter cannot be seen directly. Тёмную материю нельзя увидеть напрямую.
I wouldn't like to meet him in a dark place. Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте.
It was dark in the forest. В лесу было темно.
We can't keep them in the dark forever. Мы не можем вечно держать их в неведении.
I am really in the dark on this case. Я совершенно не в курсе этого дела.
I like her dark eyes. Мне нравятся её тёмные глаза.
Tom always wears dark clothes. Том всегда носит тёмную одежду.
It's totally dark outside. Снаружи совершенно темно.
It's already dark outside. На улице уже темно.
Tom was groping around in the dark for his glasses. Том искал в темноте свои очки наощупь.
I fell asleep on the train and when I woke up, the train was dark and all the doors were locked. В поезде я уснул, а когда проснулся, в вагоне было темно, а все двери заперты.
It's dark in the basement. В подвале темно.
It is too dark to play outside. Слишком темно, чтобы играть на улице.
It gets dark about half past five these days. В эти дни темнеет, примерно, в пять тридцать.
It gets dark earlier and earlier. Темнеет всё раньше и раньше.
A dark shadow passed behind Tom. Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.
They kept us in the dark concerning their future plans. Они держали нас в неведении относительно своих дальнейших планов.
He always wears dark clothes. Он всегда носит тёмное.
We're still in the dark as to the identity of the killer. Мы всё ещё в неведении о личности убийцы.
There are dark nights in the city of Sochi. В городе Сочи тёмные ночи.
There are dark nights in Sochi. В городе Сочи тёмные ночи.
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект.
I know your whole dark plan. Знаю весь твой темный план, и знаю что ты одна из них.
Crazy isn't being broken... or swallowing a dark secret. Быть сумасшедшей - не значит быть сломанной... или скрывать в себе темный секрет.
A new, unseen force that could power dark flow. Новая, невидимая сила, которая могла привести темный поток в действие.
So we got Alpha werewolves against a dark druid. Так у нас с одной стороны Альфы, а сдругой - темный друид.
The requirement for clear, dark skies is another limitation on optical measurements. Еще одна трудность, ограничивающая возможности проведения оптических измерений, состоит в том, что небо должно быть ясным и темным.
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation. Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку.
This example shows how to correct a dark photo. В данном примере будет показано, как можно исправить затемненные снимки.
Tom always dresses in black or some other dark color. Том всегда одевается в чёрное, или в какой-нибудь другой тёмный цвет.
Tribes have their dark side, of course. У трайбализма, конечно же, есть и обратная сторона.
Amanda said you had a dark side. Аманда говорила, что в тебе есть темная сторона.
No digital -encrypted on the dark web. Без цифровых следов, всё через Тог в закрытом интернете.
This spell asks you to tap into dark places. Это заклинание требует, чтобы ты установила связь с темными сторонами.
It was like... carving the dark. Это было как... резать мясо... в темноте.
Some vague girl with dark hair. С какой-то девушкой с темными волосами и смутными очертаниями.
You were a real dark horse candidate. Ты, как кандидат, была настоящей темной лошадкой.
Honey, dark skinned people face more discrimination. Дорогая, люди с темной кожей всё больше сталкиваются с дискриминацией.
Rejection brings out the dark side. Когда людей отшивают, их темная сторона выходит наружу.
I confess I had dark moments. Я признаю, у меня были мрачные времена.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
dark horse темная лошадка; политик-кандидат, о котором обществу мало что известно The woman candidate was a dark horse but she won the election easily. Кандидат-женщина была темной лошадкой, но она легко выиграла выборы.
keep someone in the dark держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений, и т.п.) He always keeps us in the dark about his personal affairs. Он никогда нам ничего не рассказывает о своих личных делах.
a shot in the dark "выстрел наугад, вслепую"; попытка вслепую, догадка 1. The attempt to find the small boy was a shot in the dark. 2. The whole theory is a shot in the dark - no-one will ever take us seriously. 1. Попытка найти маленького мальчика была "выстрелом наугад". 2. Вся теория - это лишь догадка, никто не воспримет нас всерьез.

Похожие слова

Комментарии