Предложение |
Перевод |
Concentrated dark matter the fuel for accelerated space travel. |
Концентрированная тёмная материя, топливо для скоростных космических перемещений. |
Dr. Wells said the dark matter gave me this, this gift. |
Доктор Уэллс говорил, что тёмная материя наделила меня этим даром. |
There were several references to tachyonic dark matter. |
Там был несколько упоминаний о темной материи, состоящей из тахионов. |
So for now, let's turn to the evidence for dark matter. |
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи. |
We're learning so much about dark matter. |
Мы так много узнали про темную материю. |
So if Simcoe and Campos find their dark matter, then we're on our way. |
Если Симко и Кампос Найдут их темную материю, Тогда мы на правильном пути. |
Mom, you control the world's only dark matter mine. |
Мам, вы контролируете единственное в мире месторождение темной материи. |
We've got to infiltrate Mom's dark matter mine, now. |
Мы должны проникнуть в Мамочкину шахту темной материи. |
Rake up some dark matter and top off the tank. |
Собери немного темной материи и загрузи в бак. |
I'm detecting vast quantities of dark matter. |
Я обнаружил огромное количество темной материи. |
We may have a whole new source of dark matter on our hands. |
Мы можем заполучить новый источник темной материи в свои руки. |
Bender's mighty imagination amplified by a dark matter resonance created an alternate reality that very nearly blew our minds. |
Могучее воображение Бендера, усиленное резонансом темной материи создало альтернативную реальность, которая чуть-чуть не взорвала нам мозг. |
No, I can have a conversation with you and solve the dark matter proton decay problem at the same time. |
Сейчас я могу общаться с тобой и решать проблему разложения протонов темной материи в то же самое время. |
I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong. |
Говорю тебе, если ксенон излучает ультрафиолет, то все доказательства существования темной материи неверны. |
And what about tachyonic dark matter? |
А как насчет тахионов "темной материи"? |
When the dark matter hit Grodd, all the drugs and serums that Eiling injected him with could've activated. |
Когда тёмная материя поглотила Гродда, все лекарства и сыворотки, которыми накачал его Эйлинг, могли активироваться. |
Look, most importantly, this will let you move on and study dark matter. |
И самое главное, Это поможет тебе перейти к изучению темной материи. |
Now I can devote all my time to dark matter. |
Теперь я могу посвятить все свое время темной материи. |
A hidden universe of dark matter six times more massive than the familiar cosmos. |
Скрытый мир темной материи в шесть раз массивнее всего известного космоса. |
Without dark matter, the universe wouldn't look anything like it does. |
Без темной материи не смотрела бы вселенная, что-нибудь как это делает. |