| Предложение | Перевод |
| Concentrated dark matter the fuel for accelerated space travel. | Концентрированная тёмная материя, топливо для скоростных космических перемещений. |
| Dr. Wells said the dark matter gave me this, this gift. | Доктор Уэллс говорил, что тёмная материя наделила меня этим даром. |
| There were several references to tachyonic dark matter. | Там был несколько упоминаний о темной материи, состоящей из тахионов. |
| So for now, let's turn to the evidence for dark matter. | А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи. |
| We're learning so much about dark matter. | Мы так много узнали про темную материю. |
| So if Simcoe and Campos find their dark matter, then we're on our way. | Если Симко и Кампос Найдут их темную материю, Тогда мы на правильном пути. |
| Mom, you control the world's only dark matter mine. | Мам, вы контролируете единственное в мире месторождение темной материи. |
| We've got to infiltrate Mom's dark matter mine, now. | Мы должны проникнуть в Мамочкину шахту темной материи. |
| Rake up some dark matter and top off the tank. | Собери немного темной материи и загрузи в бак. |
| I'm detecting vast quantities of dark matter. | Я обнаружил огромное количество темной материи. |
| We may have a whole new source of dark matter on our hands. | Мы можем заполучить новый источник темной материи в свои руки. |
| Bender's mighty imagination amplified by a dark matter resonance created an alternate reality that very nearly blew our minds. | Могучее воображение Бендера, усиленное резонансом темной материи создало альтернативную реальность, которая чуть-чуть не взорвала нам мозг. |
| No, I can have a conversation with you and solve the dark matter proton decay problem at the same time. | Сейчас я могу общаться с тобой и решать проблему разложения протонов темной материи в то же самое время. |
| I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong. | Говорю тебе, если ксенон излучает ультрафиолет, то все доказательства существования темной материи неверны. |
| And what about tachyonic dark matter? | А как насчет тахионов "темной материи"? |
| When the dark matter hit Grodd, all the drugs and serums that Eiling injected him with could've activated. | Когда тёмная материя поглотила Гродда, все лекарства и сыворотки, которыми накачал его Эйлинг, могли активироваться. |
| Look, most importantly, this will let you move on and study dark matter. | И самое главное, Это поможет тебе перейти к изучению темной материи. |
| Now I can devote all my time to dark matter. | Теперь я могу посвятить все свое время темной материи. |
| A hidden universe of dark matter six times more massive than the familiar cosmos. | Скрытый мир темной материи в шесть раз массивнее всего известного космоса. |
| Without dark matter, the universe wouldn't look anything like it does. | Без темной материи не смотрела бы вселенная, что-нибудь как это делает. |