Предложение |
Перевод |
And so the knuckle didn't grow. |
И поэтому сустав не вырос. |
You must have him working those skilled fingers to the knuckle. |
Заставляйте складывать его умелые пальцы в кулак. |
Hence we have to draw the conclusion once and for all and really knuckle down to resolving these issues. |
Следовательно, мы должны раз и навсегда сделать соответствующий вывод и на деле заняться урегулированием этих вопросов. |
A bearing axle is secured in a steering knuckle. |
В поворотной цапфе закреплена несущая ось. |
Well in future, knuckle out. |
Ну в будущем, не вмешивайся. |
Cool it, or get a knuckle supper. |
Остынь, или по морде получишь. |
So... volume turned down, knuckle prints on the glass. |
Так что... Уменьшенная громкость, отпечатки костяшек на стекле. |
Please put a pair of white cotton panties over your head and cover up that horizontal talking moose knuckle. |
Будь добр, надень себе на голову белые трусы, чтобы прикрыть свои горизонтальные говорящие лосиные голяшки. |
Warner told me about your heroic bare knuckle bout. |
Уорнер поведал мне о вашем героическом кулачном бое. |
Three fingers are broken, each between the first and second knuckle. |
Три пальца сломаны и каждый между первой и второй фалангами. |
It usually gets knotted up in my knuckle hair. |
Обычно оно так крепко держится за волосы у костяшки моего пальца. |
I don't mind the knuckle hair. |
Ничего не имею против волос на костяшках. |
Then the guard came, and hit me with the knuckle ring. |
Потом вошел охранник и ударил меня кастетом. |
Ante-mortem abrasions on the second and third knuckle. |
Ссадины на второй и третьей костяшках. |
They give you a moose knuckle. |
Через них все твои причиндалы выпирают. |
I didn't want to spend my life in a bare knuckle fight. |
Мне бы не хотелось всю жизнь провести в сражениях. |
I can zap all that knuckle hair off for you. |
Я смогу покончить со всеми ненужными волосками на вашем теле. |
You say that name one more time, and honestly, knuckle supper. |
Еще раз про него скажешь, честное слово, врежу. |
He's got a little arthritis on the knuckle right here. |
У этого дерева артрит вот здесь на суставе... |