Шаг за шагом
Elementary (A1)
Различия между словами ALL, EVERYTHING, EVERYBODY

Различия между словами ALL, EVERYTHING, EVERYBODY

Многие полагают, что слова all и everything обозначают одно и то же. Однако, это не совсем так. В каком-то контексте они могут быть синонимами, но вообще употребляются по-разному.

Самое главное их различие заключается в том, что everything обозначает всё, а all – все.

Слово everything состоит из двух корней every (каждая) и thing (вещь), то есть представляет собой всеобъемлющее понятие, и является существительным единственного числа, так как корень thing относится к единственному числу.

I like everything in America.Мне нравится всё в Америке.

Everything is alright.Всё в порядке.

Слово all является местоимением, после него необходимо употребление существительного, на которое оно указывает.

Если everything – это общее понятие, то all – это собрание из некоторых составляющих.

I liked all the movies I watched. – Мне понравились все фильмы, которые я посмотрел.

I liked all the countries I visited. – Мне понравились все страны, которые я посетил.

Сравним предложения:

I watched all your videos. – Я посмотрел все твои видео.

I watched everything on your channel.Я посмотрел всё на твоем канале.

When I was in Paris, I looked at everything.Когда я был в Париже, я посмотрел всё.

When I was in Paris, I looked at all the museums.Когда я был в Париже, я посмотрел все музеи.

Слово everything означает неодушевленные предметы. С одушевленными существительными используется слово everybody, которое также является существительным.

I saw everybody at that party. – Я видел всех на этой вечеринке.

I saw all the people at that party. – Я видел всех людей на этой вечеринке.

Наиболее часто встречающаяся ошибка у русскоязычных обучающихся – это смешание all и everything / everybody.

Нельзя забывать, что после all обязательно использование существительного, в то время, как everything / everybody сами являются существительными.

Правильно сказать: I liked everybody (Мне понравились все) или I liked all the people (Мне понравились все люди).

Есть моменты, когда слово all может употребляться самостоятельно. Если оно стоит в начале предложения и обозначает "единственное" или "всё, что".

All I sad he was upset. – Единственное, что я сказал, то, что он был грустным.

All she had ever said was a lie. – Всё, что она когда-либо говорила, было ложью.

И есть устоявшееся выражение all about, которое обозначает "всё о", "всё, что касается".

It’s all about us. – Это всё, что касается нас.

It’s all about the money. – Это всё делается ради денег.

This channel was all about her. – Этот канал был весь посвящён ей.

В данном случае слова all и everything могут заменять друг друга.

I read all / everything about the wedding.Я прочитал всё о свадьбах.


(Ответы пишите в комментариях, мы проверим)

  1. Put in all, everything or everybody: 
    • … the books of this author have been sold.
    • … in the bedroom was pink.
    • … enjoyed the party.
    • … I need is some quiet.
    • … in my family likes chocolate.
    • Jane wants to know … about butterflies.
    • … has changed in my school.
    • … wanted to go to the concert.

 

  1. Translate the sentences into English: 
    • Все дети во дворе играют в прятки.
    • Все знают, как его зовут?
    • Все любят смотреть эту передачу.
    • Я хочу знать все, что произошло вчера на уроке музыки.
    • Макс принес все, что мы попросили.

Комментарии