| I'm meeting an exfil team from Zona. | У меня встреча с командой эвакуации из Зоны. |
| We've already sent confirmation to Zona Command that you are in possession of the package. | Мы только что отправили подтверждение Командованию Зоны, что посылка у вас. |
| On 17 June, some CANT Z.B floatplanes of the 4a Zona Aerea in southeastern Italy joined some SM.s in bombing Bizerte in Tunisia. | 17 июня гидросамолёты CANT Z.B из 4-й воздушной зоны (юго-восточная Италия) присоединились к самолётам SM. в ходе бомбардировки Бизерты в Тунисе. |
| Eric tracked his car into the Zona Norte district of Tijuana. | Эрик проследил его машину до "Северной зоны", округ Тихуаны. |
| How do you even know Zona's real then? | Откуда такая уверенность в существовании Зоны? |
| He keeps mumbling to himself about blue men and a mission to the planet Zona. | Постоянно бормочет про синих людей и миссии на планете Зона. |
| When we last met, I was working for some very powerful people from a place called Zona. | Когда мы в последний раз виделись, я работал на некоторых, очень влиятельных людей из места под названием Зона. |
| I need you to tell me what happened at the La Zona Rosa bar more time. | Расскажи, что случилось в тот вечер в Ля Зона Роса - ещё раз. |
| (a) Thirty thousand or more families residing in the Northern Zone (Zona Norte) of the capital are threatened with forced eviction under decrees 358-91,359-91 and 76-94. | а) 30000 или более семей, проживающих в северном районе столицы (Северная зона), находятся под угрозой принудительного выселения на основании указов 358-91,359-91 и 76-94. |
| The South Zone (Zona Sul) of the city, reaching the beaches fringing the open sea, is cut off from the Centre and from the North Zone by coastal mountains. | Южная зона города - пляжи, обрамляющие море - отделена от центральной и северной части города прибрежными горами. |
| FIGLA is related to the zona pellucida genes ZP1, ZP2, and ZP3. | В строении zona pellucida принимают участие четыре гликопротеина ZP1, ZP2, ZP3, ZP4. |
| Apartamento de cuatro dormitorios en la playa de Gandia, Swimming, Tennis, garn zona ajardinada, Sea View. | Apartamento de cuatro dormitorios en la playa de Gandia, piscina, tenis, garn zona ajardinada, vistas al mar. |
| In 2010, the Serbian blues-rock band Zona B recorded the song "The Joker", dedicating it to Djokovic. | В 2010 году сербская блюз-рок-группа Zona B записала песню «Джокер», посвятив её Джоковичу. |
| Lopez shared an image from the set of the video shoot on June 13, in which she and Gente de Zona are featured wearing Caribbean-styled outfits. | 13 июня Лопес поделилась снимком со съёмочной площадки, на котором она и солисты Gente de Zona были одеты в наряды в карибском стиле. |
| The levels were to include an exit for the Zona Rental station where it was the meeting point of major arteries of the Caracas Metro; Lines L1, L3 and L4. | В подземной части расположен выход на станцию метро Zona Rental; эта станция является важным пересадочным узлом, в котором пересекаются три линии метрополитена (L1, L3 и L4). |
| What does Zona want with a little girl? | Что Зоне нужно от маленькой девочке? |
| Do you still serve Zona? | Вы ещё служите Зоне? |
| The girl belongs in Zona. | Девочке место в Зоне. |
| The following community offices are at this level: San José, Alajuela, Cartago, Nicoya, Heredia, Liberia, Zona Sur, San Ramón, San Carlos, Puntarenas and Limón. | К ним относятся общинные учреждения в Сан-Хосе, Алахуэле, Картаго, Никое, Эредии, Либерии, Южной зоне, Сан-Рамоне, Сан-Карлосе, Пунтаренасе и Лимоне. |
| And we mean not only the center of the capital, tourist "Zona Rosa" and Reforma, but also such areas as Coyoacan, San Angel, Iztacalco, V.Carranza and others. | И речь идет не только о центре столицы, туристической "Розовой зоне" и Реформе, но и таких районах, как Койоакан, Сан-Анхель, Истакалько, В.Карранса и других. |
| I'm under orders to get this package to Zona. | Мне приказано доставить эту посылку в Зону. |
| If you come with me to Zona, you'll be treated with extraordinary favor. | Если ты пойдешь со мной в Зону, к тебе будут относиться с небывалой любезностью. |
| I worked for some of the people who first founded Zona before the outbreak. | Я работала с людьми, которые основали Зону до начала перемен. |
| He's taking her to Zona. | Он везёт её в Зону. |
| Brazil and Peru have passed specific legislation for the protection of indigenous people living in isolation, and Bolivia recently designated as "off-limits" (zona intangible) an area where the Toroma live. | Бразилия и Перу приняли конкретное законодательство по защите коренных народов, живущих в изоляции, а Боливия недавно установила для народа торома заповедную зону. |