Just stay away from Zippy and his gaggle of Goa'ulds, OK? | Просто держитесь от Зиппи и его стада Гоаулов подальше, хорошо? |
But why is Zippy still talking? | Но почему Зиппи еще разговаривает? |
It's all right, Zippy. | Всё в порядке, Зиппи. |
Goes by the street name Zippy. | Проходит под кличкой Зиппи. |
So, Zippy, I hear you've been sinking your putts on the company golf course. | Так, Зиппи, говорят ты загоняешь шары в лунку на корпоративном поле. |
I'm taking your room, Zippy. | Я забираю твою комнату, Шустрик. |
You know, Zippy, you remind me of a blind cat I used to have. | Знаешь, Шустрик, ты мне напоминаешь слепого кота, который у меня был когда-то. |
Stay out of it, Zippy! | Не влазь, Шустрик. |
I'm off the clock, Zippy. | Сейчас нерабочее время, Шустрик. |
Ten grand, you'll never have to see Zippy again. | Десять штук, что тебе больше не придётся видеть Живчика. |
Okay, then, I'll take Zippy's room when he moves back to Judith. | Ладно, тогда я займу комнату Живчика когда он переедет назад к Джудит. |
Why are you calling Zippy? | На кой ты зовешь Живчика? |
You'll make a beautiful bride, Zippy. | Ты будешь прекрасной невестой, живчик. |
Zippy says you want to apologize. | Живчик сказал, ты хочешь извинится. |
So, Zippy's moving out, and he's going to be miserable. | Значит, Живчик съезжает и будет несчастным. |
Zippy, I got to tell you, when you first moved in, I didn't really care for you. | Живчик, Я должна сказать тебе, когда ты впервые вехал, Я не заботилась о тебе по настоящему. |