| Tea plantations are located on the hillsides of the middle Yangtze Valley and in the southeast provinces of Fujian and Zhejiang. | Чайные плантации расположены на склонах средней долины Янцзы и в Юго-Восточных провинциях Фуцзянь и Чжэцзян. |
| Why most pundits miss the fact that workers are protesting, not in the liberal provinces of Zhejiang and Guangdong, but in the socialist bastions of the northeast, is a mystery. | Почему большинство ученых мужей не замечает того факта, что рабочие протестуют не в либеральных провинциях Чжэцзян и Гуандун, а в социалистических бастионах северо-востока, является тайной. Рабочие не протестуют против лакейских работ в капиталистическом городе Вэньчжоу, они протестуют против отсутствия работ в социалистическом городе Шэньян. |
| The Panel finds that Zhejiang submitted sufficient evidence to establish that it incurred costs of USD 131,100. | По мнению Группы, "Чжэцзян" представила достаточные доказательства понесенных ею расходов в сумме 131100 долл. США. |
| With respect to the claim for losses relating to "engineering materials in storage", Zhejiang submitted photocopies of photographs of the site and a list, produced by it, of the asserted materials in storage. | В обоснование претензии относительно потерь, связанных со "строительными материалами на складе", "Чжэцзян" представила ксерокопии фотографий объекта и составленный ею список заявленных материалов, хранившихся на складе. |
| With respect to the claim for office expenses, salaries and travel costs, the Panel recommends no compensation as Zhejiang did not submit sufficient evidence of the work done and proof of payment of the salaries. | Относительно претензии в связи с офисными расходами, заработной платой и командировочными расходами Группа рекомендует не присуждать компенсации, поскольку "Чжэцзян" не представила достаточных подтверждений проделанной работы и доказательств выплаты заработной платы. |
| The Panel finds that the claim is compensable in principle, to the extent that Zhejiang can establish proof of payment. | Группа считает, что эта претензия в принципе является компенсируемой в том объеме, в котором "Чжэцзян" может представить документы, подтверждающие оплату. |
| The Panel finds that the fee is based on the obligations of Zhejiang to its employees arising out of a specific contractual obligation that they would be required to compensate their employees if the contract terminated earlier than it had contracted for. | Группа считает, что выплата такого пособия обусловлена обязательствами "Чжэцзян" перед ее работниками, которые вытекают из конкретного контрактного положения о том, что эта корпорация должна будет выплатить своим работникам компенсацию, если действие контракта прекратится раньше срока. |
| From the evidence submitted by Zhejiang, the Panel calculates the war risk insurance premia to be USD 24,702 and recommends compensation in this amount. | С учетом представленных "Чжэцзян" доказательств Группа оценивает расходы на страхование от военных рисков в сумме 24702 долл. США и рекомендует компенсировать эту сумму. |
| Clause 2 provides that Zhejiang was "responsible to go through the exit formalities, including the passport, medical check-up and return air ticket". | В соответствии с пунктом 2 контракта "Чжэцзян" несла "ответственность за оформление выезда, включая паспорт, медицинский осмотр и авиабилет в оба конца". |
| Recommended compensation for Zhejiang 37 | Претензия "Чжэцзян" в связи с контрактными потерями 37 |
| Since Sun Yat-sen retreated, Sun Chuanfang's armies were left available to take both Zhejiang and Shanghai. | После того, как Сунь Ятсен отошел от дел, армии Сунь Чуаньфана оставались в готовности для захвата и Чжэцзяна, и Шанхая. |
| A wide variety of dragon dances have developed in various regions in China, for example, the Fenghua Cloth Dragon (奉化布龙) from Zhejiang was made with bamboo frame and covered with cloth, and is said to have been developed in the 1200s. | Широкое разнообразие танцев драконов развилось в различных регионах Китая, например, дракон из ткани Фенхуа из Чжэцзяна был сделан из бамбуковой рамы и был покрыт тканью, и считается, что он был разработан в 1200- х годах. |
| However credible sellers may sometimes provide anti-fake labels or openly state that the tea is not from Zhejiang. | Поставщики, заботящиеся о своей репутации, снабжают свой товар специальными защитными марками или открыто заявляют, что их чай не из Чжэцзяна. |
| In September fighting broke out when Zhejiang authorities refused to cede administration of the city to Qi Xieyuan. | В сентябре начались столкновения, связанные с тем, что власти Чжэцзяна отказались уступить административную власть в городе. |
| The medical teams responding to the accident consisted of staff from Zhejiang No. 1 Hospital, Zhejiang No. 2 Hospital, Zhejiang Provincial People's Hospital and Taizhou Hospital. | Медицинские бригады, прибывшие на место аварии состояли из сотрудников из 1-й и 2-й больницы Чжэцзяна, народной больницы Чжэцзяна и больницы в Тайчжоу. |
| Venzhou Zhejiang, Chinese, a citizen of France. | Вэньчжоу Чжецзян, китаец, гражданин Франции. |
| For example, leadership working groups have been set up in Guangdong, Shaanxi, Zhejiang, Hebei and Henan provinces to put the resolution of women's land problems on the Government's main agenda. | Например, в провинциях Гуандун, Шаньси, Чжецзян, Хэбэй и Хэнань были созданы руководящие рабочие группы для решения земельных проблем женщин в соответствии с основной повесткой дня правительства. |
| Zhejiang University in China provided 400 translated pages in Chinese. | Чжэцзянский университет (Китай) перевел 400 страниц на китайский язык. |
| The Zhejiang University in China provided 400 pages of translations in Chinese, and the Minsk State Linguistic University in Belarus translated 259 pages into Russian. | Чжэцзянский университет в Китае предоставил 400 страниц перевода на китайский язык, а Минский государственный лингвистический университет в Беларуси перевел 259 страниц на русский язык. |
| 1898, he passed the entrance exam and became a student of Qiushi Academy (currently Zhejiang University) in Hangzhou, where he studied French, English, and naval architecture. | В 1897 году поступает в Академию Цюши (в настоящее время Чжэцзянский университет) в Ханчжоу, изучает французский язык и судостроение. |
| He worked for the Zhejiang Academy of Fine Arts (now China Academy of Art) and in 1990 completed his first architectural project, a youth centre in the city of Haining near Hangzhou. | Здесь он работает в Чжэцзянской академии изящных искусств (ныне Китайская академия искусств) и в 1990 году заканчивает свой первый архитектурных проект - молодёжный центр в небольшом городе Хайнинь, недалеко от Ханчжоу. |
| In 1854, it was extended to Zhejiang Road, and eight years later, once more extended to Xizang Road. | В 1854 году улица была продлена до Чжэцзянской улицы, а восемь лет спустя - до Хизанской. |
| Two of our feminist partners, the Center of Women's and Family Studies at Zhejiang Academy of Social Sciences in Hangzhou, China, and the Centro di Studi Interdisciplinari di Genere in Trento, Italy, contributed to this statement. | В подготовке этого заявления участвовали два наших феминистских партнера: Исследовательский центр по вопросам женщин и семьи в Чжэцзянской академии общественных наук в Ханчжоу, Китай, и Центр междисциплинарных исследований по гендерным вопросам в Тренто, Италия. |
| Production on the film began in March 2009 with shooting on location in China's Hebei province and in Hengdian World Studios in Zhejiang. | Создание фильма началось в марте 2009 года со съёмок на натуре в провинции Хэбэй и на Hengdian World Studios в Чжэцзяне. |
| As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. | После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
| In June he continued to appear in various public events, including at the Mid Year OPPO Ceremony in Zhejiang, and at the Chinese Film Festival in Astana. | В июне он выступал на различных мероприятиях, в том числе на Церемонии середины года ОРРО Electronics в Чжэцзяне и на китайском кинофестивале в Астане. |
| I'm Lu Xiaojia, son of the Zhejiang army commander. | Я Лю Сяодзя, сын командующего Джедзян |
| With Zhejiang and Jiangsu, our profits will grow exponentially. | С Джедзян и Цзянсу наша прибыль будет расти в геометрической прогрессии |
| The Japanese promised him the governorship of Jiangsu and Zhejiang. | Японцы обещали ему место губернатора в провинции Цзянсу и Джедзян |