| The egg showed us Zenith last night. | Яйцо показало нам Зенит прошлой ночью. |
| Zenith is the time when the sun comes into its peak after which there follows an inevitable decline but this decline will become horrendous because these men will not relinquish their control society will crumble the vast majority will suffer but this tiny movement... has prepared for themselves | Зенит - время, когда солнце входит в свою наивысшую точку, после которой следует неизбежное снижение и это снижение будет ужасающим, потому что эти люди не оставят контроль и власть общество разрушится, и огромное большинство пострадает но ОНИ уже подготовили все для себя |
| New Orleans' economic and population zenith in relation to other American cities occurred in the antebellum period. | Зенит населения и экономики Нового Орлеана по отношению к другим южным городам пришелся на период перед началом гражданской войны. |
| That's either street fleet or zenith. | Это или "стрит флит" или "зенит". |
| The vehicle's registered to Zenith Car Rentals. | Машина зарегистрирован на фирму по прокату автомобилей "Зенит". |
| Its population reaches its zenith in late August and declines rapidly with the onset of cool weather. | Его численность достигает своего апогея в конце августа и быстро снижается с наступлением прохладной погоды. |
| Mellon's influence in state and national politics reached its zenith during Coolidge's presidency. | Влияние Меллона в государственной и национальной политике достигло своего апогея во время президентства Кулиджа. |
| The San Francisco Chronicle wrote that Matt Stone and Trey Parker "probably hit their zenith when they made fun of Tom Cruise and Scientology". | San Francisco Chronicle написала, что «Мэтт Стоун и Трей Паркер, вероятно, достигли своего апогея, когда они смеялись над Томом Крузом и саентологией». |
| Her country believed that, while racism had reached its zenith during the colonial period, the end of colonial domination had brought phenomenon. | Ее страна считает, что, хотя расизм достиг своего апогея в эпоху колониализма, ликвидация колониализма не способствовала искоренению этого явления. |
| The crisis was not of the making of one particular administration and found its roots in the earlier crisis of the 1980s and evolving governmental policies of the 1990s that reached a zenith in 2002 and thereafter. | Этот кризис не явился порождением деятельности какого-то одного определенного правительства; своими корнями он уходит глубоко в более ранний кризис 80-х годов, а также политики, проводимой правительством в 90-х годах, и он достиг своего апогея в 2002 году и после этого. |
| Regular observation of movements of celestial poles began with the construction of the zenith telescope in 1904. | Регулярное наблюдение передвижений полюса мира началось с изготовления зенитного телескопа в 1904 году. |
| Its reach is further than that of Goldstone, but because it is a fixed antenna it can look only about 20 degrees off its zenith position. | Он обеспечивает бóльшую дальность связи, чем Goldstone, однако из-за неподвижности антенны угол обзора составляет лишь около 20 градусов от зенитного положения. |
| In 1975 BMW introduced fuel injection to the US market M30 motor, replacing the twin two-barrel Zenith carburetors used since its inception. | В 1975 году BMW представила на рынке США впрыск топлива для большого шести-цилиндрового мотора M30, заменив двух-камерный карбюратор Zenith, используемых на M30 с момента его создания. |
| It was also known under its sponsored names of the Simod Cup from 1987 to 1989 and the Zenith Data Systems Cup from 1989 to 1992. | Благодаря официальным спонсорам, Кубок полноправных членов назывался Simod Cup с 1987 по 1989 год и Zenith Data Systems Cup с 1989 по 1992 год. |
| In April 2008, it was reported that Ant & Dec's production company, Gallowgate Productions, had purchased the rights to Byker Grove and SMTV Live, after the production companies that made them, Zenith Entertainment and Blaze Television, had both gone bankrupt in 2007. | В 2007 стало известно, что продюсерская компания Gallowgate Productions, которую курируют Ant&Dec, выкупила права на Byker Grove и SMTV Live, после того, как компании, которые производили данный формат Zenith Entertainment и Blaze Television обанкротились. |
| Initially planned on 27 May 2016, UDR Music released on 10 June 2016 Clean Your Clock, a Motörhead archive live album due to contain material recorded at the 20 & 21 November 2015 shows at the Zenith in Munich. | 10 июня 2016 года UDR Music выпустил первоначально запланированный к релизу 27 мая того же года, Clean Your Clockruen, архивный концертный альбом Motörhead, содержащий записи, сделанные 21-22 ноября 2015 года в Zenith, в Мюнхене. |
| Dolby also offered an incentive for Zenith to switch their vote (which they did); however, it is unknown whether they accepted the offer. | Также указывалось, что подобный стимул был предложен Zenith, чтобы приобрести их голос (тот самый, который от них был получен), однако неизвестно, действительно ли Zenith принимал это предложение. |
| The way to Zenith is blocked? | Путь к Зениту заблокирован? |
| The way to Zenith is blocked? | Путь к Зениту закрыт? |
| French political power reached a zenith under the rule of Louis XIV, "The Sun King", builder of Versailles Palace. | Французская политическая власть достигла пика при правлении Людовика XIV, «Короля-Солнца», основателя дворца «Версаль». |
| The spread of HIV in our country, which accelerated 12 years ago and reached its zenith in 2004, is still hovering near peak levels. | Распространение ВИЧ-инфекции в нашей стране, которое ускорилось 12 лет тому назад и достигло пика в 2004 году, все еще колеблется на уровне наивысших показателей. |
| In western Georgia, a unique culture known as Colchian developed between 1800 and 700 BC, and in eastern Georgia the kurgan (tumulus) culture of Trialeti reached its zenith around 1500 BC. | На западе Грузии в 1600-700 г. до н. э. существовала Колхидская культура (схожей с ней по соседству существовала кобанская культура), а на востоке Грузии - курганная триалетская культура достигла своего пика около 1500 г. до н. э. |
| 20.0020.400; Year bought 1997; Automatic; Location: Finland, Seinäjoki; Zenith El Primero Cal:400 ref:20.0020.400 Case Gold/Plate 31 Jewels... | 0 (новый); сталь; кварцевые; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Италия, Prato; OROLOGIO NUOVO FONDO DI MAGAZZINO VENDUTO AL 70% DEL PREZZO DI LISTINO ANNI 1990... |
| Condition 0 (new); Steel; Automatic; new; with box; Location: Italy, Brescia; Zenith automatico in acciaio, nuovo fondo di magazzino, quadrante nero con datario alle 3, cassa, ... | 310; Состояние. 0 (новый); жёлтое золото; механические; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Италия, Prato; OROLOGIO NUOVO FONDO DI MAGAZZINO VENDUTO AL PREZZO VECCHIO SCONTATO DEL 50%... |
| Year bought 1970s; White gold; Automatic; Location: United States, CA, West Hollywood; Make: ZENITH - Captain de lusce Style: 1970s Zenith Captain de lusce RARE 18k White Gold with Origin... | Состояние. 0 (новый); сталь; кварцевые; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Италия, Prato; OROLOGIO NUOVO FONDO DI MAGAZZINO VENDUTO AL 50% DEL PREZZO VECCHIO DI LISTINO... |