| Anyway, Phillip thought someone at Zenith Studios was The Phantom. | Короче, Филипп думал, что кто-то из студии "Зенит" и был Фантомом. |
| He blackmailed me into spying on you... to find a way to get the egg to Zenith. | Он шантажировал меня, чтобы я шпионил за тобой... чтобы я выяснил, как доставить яйцо в Зенит. |
| New Orleans' economic and population zenith in relation to other American cities occurred in the antebellum period. | Зенит населения и экономики Нового Орлеана по отношению к другим южным городам пришелся на период перед началом гражданской войны. |
| Your sweet abandon in bed, your humanitarian work, you've given me two wonderful children in Zenith and Quasar. | Люблю твою необузданность в постели, и твою жертвенность, у нас с тобой двое чУдных детей: ЗенИт и КвазАр. |
| Popular in the 1960s, British readers grew fond of him and contemporary UK comics writers Alan Moore and Neil Gaiman revived Marvelman in series that reinvented the characters in a more serious vein, an attitude prevalent in newer British heroes, such as Zenith. | Популярный в 1960-х, британские читатели полюбили его, и современные авторы комиксов из СК Алан Мур и Нил Гейман возродили Марвелмена в серии, переосмыслившей персонажа в более серьёзном русле, настрой, преобладающий в более новых британских героях, таких как Зенит. |
| Its population reaches its zenith in late August and declines rapidly with the onset of cool weather. | Его численность достигает своего апогея в конце августа и быстро снижается с наступлением прохладной погоды. |
| The San Francisco Chronicle wrote that Matt Stone and Trey Parker "probably hit their zenith when they made fun of Tom Cruise and Scientology". | San Francisco Chronicle написала, что «Мэтт Стоун и Трей Паркер, вероятно, достигли своего апогея, когда они смеялись над Томом Крузом и саентологией». |
| Mechanical computers reached their zenith during World War II, when they formed the basis of complex bombsights including the Norden, as well as the similar devices for ship computations such as the US Torpedo Data Computer or British Admiralty Fire Control Table. | Механические вычислительные устройства достигли своего апогея во время Второй Мировой войны; они легли в основу комплекса бомбовых прицелов, включая прицел Нордена, в ПУАЗО, а также аналогичных устройств для судовых вычислений (например, Torpedo Data Computer). |
| Korean greenware reached its zenith between the 12th and early 13th centuries, however, the Mongol invasions of Korea in the 13th century and persecution by the Joseon Dynasty government destroyed the craft. | Корейский селадон достиг апогея в XII - начале XIII веков, однако, монгольское вторжение в Корею в XIII веке и преследование буддизма правящей династией Ли уничтожили это ремесло. |
| The crisis was not of the making of one particular administration and found its roots in the earlier crisis of the 1980s and evolving governmental policies of the 1990s that reached a zenith in 2002 and thereafter. | Этот кризис не явился порождением деятельности какого-то одного определенного правительства; своими корнями он уходит глубоко в более ранний кризис 80-х годов, а также политики, проводимой правительством в 90-х годах, и он достиг своего апогея в 2002 году и после этого. |
| Regular observation of movements of celestial poles began with the construction of the zenith telescope in 1904. | Регулярное наблюдение передвижений полюса мира началось с изготовления зенитного телескопа в 1904 году. |
| Its reach is further than that of Goldstone, but because it is a fixed antenna it can look only about 20 degrees off its zenith position. | Он обеспечивает бóльшую дальность связи, чем Goldstone, однако из-за неподвижности антенны угол обзора составляет лишь около 20 градусов от зенитного положения. |
| In 1975 BMW introduced fuel injection to the US market M30 motor, replacing the twin two-barrel Zenith carburetors used since its inception. | В 1975 году BMW представила на рынке США впрыск топлива для большого шести-цилиндрового мотора M30, заменив двух-камерный карбюратор Zenith, используемых на M30 с момента его создания. |
| "Zenith" studio presents own author's development - content management system "Z-site System". | Студия «Zenith» представляет свою авторскую разработку - систему управления содержанием сайта «Z-site System». |
| Moorcock later said, As I've said in my introduction to Monsieur Zenith: The Albino, the Anthony Skenes character was a huge influence. | Позже Муркок заявлял: Как я и сказал в своём вступлении к Monsieur Zenith: The Albino, персонаж Энтони Скене оказал большое влияние. |
| Steel; Automatic; Location: United States, FL, Bal Harbour; Zenith Defy Classic in stainless steel. Auto w/ chronograph and power reserve. | 1 (очень хорошо); сталь; оригинальная упаковка(коробка) для часов; Место стоянки: Италия, Rovigo; Cronografo meccanico a carica manuale, movimento calibro 400 Zenith el Primero, pulsanti a pompa, fo... |
| His high public profile often leaves him open as a figure of satire-the 2000 AD series Zenith features a parody of Branson as a super villain, as the comic's publisher and favoured distributor and the Virgin group were in competition at the time. | Серия комиксов 2000 AD производства Zenith представляет пародии на Брэнсона, который там изображен как суперзлодей, так как в то время издатель комикса и лучший его распространитель конкурировал с Virgin Group. |
| The way to Zenith is blocked? | Путь к Зениту заблокирован? |
| The way to Zenith is blocked? | Путь к Зениту закрыт? |
| French political power reached a zenith under the rule of Louis XIV, "The Sun King", builder of Versailles Palace. | Французская политическая власть достигла пика при правлении Людовика XIV, «Короля-Солнца», основателя дворца «Версаль». |
| The spread of HIV in our country, which accelerated 12 years ago and reached its zenith in 2004, is still hovering near peak levels. | Распространение ВИЧ-инфекции в нашей стране, которое ускорилось 12 лет тому назад и достигло пика в 2004 году, все еще колеблется на уровне наивысших показателей. |
| In western Georgia, a unique culture known as Colchian developed between 1800 and 700 BC, and in eastern Georgia the kurgan (tumulus) culture of Trialeti reached its zenith around 1500 BC. | На западе Грузии в 1600-700 г. до н. э. существовала Колхидская культура (схожей с ней по соседству существовала кобанская культура), а на востоке Грузии - курганная триалетская культура достигла своего пика около 1500 г. до н. э. |
| 20.0020.400; Year bought 1997; Automatic; Location: Finland, Seinäjoki; Zenith El Primero Cal:400 ref:20.0020.400 Case Gold/Plate 31 Jewels... | 0 (новый); сталь; кварцевые; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Италия, Prato; OROLOGIO NUOVO FONDO DI MAGAZZINO VENDUTO AL 70% DEL PREZZO DI LISTINO ANNI 1990... |
| Condition 0 (new); Steel; Automatic; new; with box; Location: Italy, Brescia; Zenith automatico in acciaio, nuovo fondo di magazzino, quadrante nero con datario alle 3, cassa, ... | 310; Состояние. 0 (новый); жёлтое золото; механические; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Италия, Prato; OROLOGIO NUOVO FONDO DI MAGAZZINO VENDUTO AL PREZZO VECCHIO SCONTATO DEL 50%... |
| Year bought 1970s; White gold; Automatic; Location: United States, CA, West Hollywood; Make: ZENITH - Captain de lusce Style: 1970s Zenith Captain de lusce RARE 18k White Gold with Origin... | Состояние. 0 (новый); сталь; кварцевые; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Италия, Prato; OROLOGIO NUOVO FONDO DI MAGAZZINO VENDUTO AL 50% DEL PREZZO VECCHIO DI LISTINO... |