So he's a liar, a callous little zealot, just like every other oddball source. |
Он лжец, бездушный фанатик, как и все его чудаковатые источники. |
He's a zealot who thinks... that a good demonstration has to end with riots and arrests. |
Фанатик, считающий, что демонстрация положит конец беспорядкам и арестам. |
A religious zealot propelled by prophecy into a position of military and political power? |
Религиозный фанатик, воздвигнутый пророчеством на вершину военной и политической власти? |
What, I have values, ergo I'm an Old Testament zealot? |
И что, если у меня есть моральные установки, так я уже библейский фанатик? |
You're obviously not a zealot. |
Вы - очевидно не фанатик. |