| In areas with a significant minority population, for example Zakarpatye, Odessa and Chernovtsy oblasts, the local authorities publish local newspapers in Romanian and Hungarian. |
В местах компактного проживания национальных меньшинств, в частности в Закарпатской, Одесской и Черновицкой областях, местными органами власти издаются районные газеты на румынском и венгерском языках. |
| Despite the substantial increase in registered unemployment among the rural population, unemployment in urban areas remains higher in all regions, except in Zakarpatye, Ivan Franko and Lvov oblasts. |
Несмотря на значительные темпы роста зарегистрированной безработицы среди сельского населения, уровень безработицы среди жителей городов остается более высоким во всех регионах, кроме Закарпатской, Ивано-Франковской и Львовской областей. |
| As of 1 June 1999, benefits arrears owed by social security offices totalled HRV 29.1 million. The Autonomous Republic of Crimea and Zakarpatye, Ivan Franko, Ternopol and Chernovtsy oblasts continued to record the highest levels of unpaid benefits. |
На 1 июня 1999 г. задолженность по их выплате в органах социальной защиты составила 29,1 млн. грн. Продолжает оставаться наивысшим уровень задолженности в Автономной Республике Крым, Закарпатской, Ивано-Франковской, Тернопольской, Черновицкой областях. |
| In a number of provinces, including Zakarpatye, Odesa, Dnipropetrovsk, Kirovohrad and Kyiv provinces, the local authorities have adopted regional programmes for the social and spiritual revival of the Roma. |
В ряде областей, в частности Закарпатской, Одесской, Днепропетровской, Кировоградской и Киевской, местными органами власти приняты региональные программы социально-духовного возрождения ромов. |
| According to the legislation currently in force, there are five Ruthenian cultural associations in Zakarpatye province. The associations carry out cultural and educational activities with a view to preserving and developing the traditions, customs and ethnographic specificities of Ruthenian Ukrainians. |
В соответствии с действующим законодательством в Закарпатской области функционирует пять национально-культурных товариществ русынской культуры, которые проводят культурно-просветительские мероприятия, направленные на сохранение и развитие традиций, обычаев и этнографических особенностей русынов-украинцев. |