| The first railroad connecting Zacatecas with Guadalupe was completed in 1880. | Первая железная дорога, соединившая Сакатекас с Гуадалупе была закончена в 1880. |
| At the inquiry held by the Mexican authorities, the director of Zacatecas prison denied the complainant's allegations of torture. | В ходе расследования, проведенного мексиканскими властями, директор тюрьмы штата Сакатекас опроверг утверждения заявителя о применении пыток. |
| In Zacatecas the new system of justice came into force in the judicial district of the capital on 5 January 2009. | В штате Сакатекас 5 января 2009 года вступила в силу новая система правосудия в судебном районе столицы штата. |
| 5.4 With regard to the allegation of torture since his return to Zacatecas prison, the State party submitted that the complainant had not substantiated his claim or furnished any details to support it. | 5.4 В отношении утверждений заявителя о применении к нему пыток после возвращения в тюрьму в штате Сакатекас государство-участник указало на то, что заявитель не обосновал эти утверждения и не представил никакой конкретной информации, подтверждающей их. |
| A diploma course on human rights, organized by the National Commission, the Government of theState of Zacatecas, the Zacatecas State Commission on Human Rights and the Autonomous University of Zacatecas, was held from 19 April to 15 June in the city of Zacatecas. | Защита дипломных работ по теме "Вопросы прав человека", которая была организована 19 апреля - 15 июня в городе Сакатекас, штат Сакатекас, Национальной комиссией, правительством штата Сакатекас, комиссией штата по правам человека и Автономным университетом Сакатекаса. |
| He studied in Zacatecas and Mexico City, becoming a lawyer. | Учился в Сакатекасе и Мехико, став юристом. |
| With the opening of the silver mines in Zacatecas and Bolivia's Potosí in 1546 large shipments of silver became the fabled source of wealth. | С открытием серебряных шахт в Сакатекасе и боливийском Потоси в 1546 крупные поставки серебра стали важнейшим источником богатства. |
| At the First International Congress of the Spanish Language, held in 1997 in Zacatecas, Mexico, controversy emerged around the concept of Standard Spanish. | На первом Международном конгрессе испанского языка, который состоялся в 1997 году в Сакатекасе (Мексика), возникли разногласия вокруг концепции стандартного испанского языка. |
| Three-for-One Programme in Zacatecas, Mexico | Программа "Три к одному" в Сакатекасе, Мексика |
| In this regard, I wish to underscore the support our Government offered for Cuba's full membership of the Rio Group in November 2008 in Zacatecas, Mexico, with the full support of States members of that organization. | В этой связи я хочу особо указать на то содействие, которое наше правительство при всемерной поддержке государств - членов Группы Рио оказало в ноябре 2008 года в Сакатекасе (Мексика), принятию Кубы в названную организацию в качестве ее полноправного члена. |
| Born in Seville, he was the son of Brigadier José de Gayangos, intendente of Zacatecas, in New Spain (Mexico). | Отец - бригадир Хосе де Гаянгос, прежде - интендант Сакатекаса, в Новой Испании. |
| A diploma course on human rights, organized by the National Commission, the Government of theState of Zacatecas, the Zacatecas State Commission on Human Rights and the Autonomous University of Zacatecas, was held from 19 April to 15 June in the city of Zacatecas. | Защита дипломных работ по теме "Вопросы прав человека", которая была организована 19 апреля - 15 июня в городе Сакатекас, штат Сакатекас, Национальной комиссией, правительством штата Сакатекас, комиссией штата по правам человека и Автономным университетом Сакатекаса. |
| For a period in 1858, the postmaster of Zacatecas, who had fled the city for Aguascalientes to escape the fighting during the Reform War, but had left his handstamp, wrote in "Zacatecas" by hand. | В течение определенного времени в 1858 году почтмейстер Сакатекаса, который бежал из этого города в Агуаскальентес, чтобы избежать боевых действий во время войны за реформу, но забыл свой резиновый штемпель, вписывал «Zacatecas» («Сакатекас») от руки. |
| Had a little go digging silver in Zacatecas, Mexico. | Работал на серебряных приисках в Закатекас, что в Мексике. |
| This last component is largely rhetoric; it is hard to imagine any Mexican already in the US voluntarily returning to, say, Zacatecas to wait patiently in line for a new visa. | Последнее предложение во многом носит риторический характер: трудно себе представить, чтобы мексиканец, уже находящийся в США, добровольно вернулся, скажем, в Закатекас и терпеливо ждал там новой визы. |