| Yushchenko's promises resonate across Ukraine. | Обещания Ющенко получили огромный резонанс на Украине. |
| In Poland, Ukraine's largest western neighbor, politicians, the media and ordinary citizens enthusiastically supported Yushchenko and opposed the election fraud. | В Польше политические деятели, СМИ и обычные граждане с энтузиазмом поддержали Ющенко и осудили фальсификацию результатов выборов. |
| Mr. Polyachenko (Ukraine) (spoke in Ukrainian; English text furnished by the delegation): I have the honour to read out the text of a message from President Victor Yushchenko of the Ukraine to the Participants at the High-level Meeting. | Г-н Поляченко (Украина) (говорит по-украински; текст на английском языке представлен делегацией): Я имею честь зачитать участникам заседания высокого уровня текст заявления президента Украины Виктора Ющенко. |
| In her greeting speech Mrs. Yushchenko said, This event is just another illustration of how business helps to solve urgent social problems. | В своем приветственном слове госпожа Екатерина Ющенко подчеркнула: «Нынешнее событие - это еще один пример того, как бизнес помогает решать насущные общественные проблемы. |
| The politician believed that the Yushchenko - Tymoshenko 'orange team' should run for the 2006 parliamentary election as a single bloc. | Призывал к тому, чтобы на парламентские выборы 2006 года «оранжевая команда» Ющенко - Тимошенко шла единым списком. |