The following week, Yorkie returns to the bar and observes Kelly flirting with another man. |
На следующей неделе Йорки снова в баре замечает Келли, которая флиртует с другим мужчиной. |
This monument is dedicated to "Smoky, the Yorkie Doodle Dandy, and the Dogs of All Wars". |
На памятнике написано «Смоки, Йорки Дудл Денди, и собакам всех войн». |
Is that why my Yorkie trembled for like a week after I got back? |
Это поэтому моего Йорки трясло примерно неделю, после того, как я вернулась обратно? |
The episode also makes multiple allusions to "San Junipero", featuring the company TCKR, naming a hospital Saint Juniper's and showing Yorkie and Kelly's dresses in the museum. |
Кроме того, эпизод делает несколько отсылок к «Сан-Джуниперо», а именно название компании TCKR, госпиталь святого Джуниперо и наряды Йорки и Келли, использованные как экспонаты музея. |
The only difference is this time, The little guy happens to be a yorkie Owned by a super-rich white lady from the westside. |
Единственная разница в этот раз, что маленький парень это йорки, принадлежащий супер-богатой белой даме с Вестсайда. |