The "dao de jing" recognizes the yin and the yang. | Дао де цзин признаёт инь и янь. |
There's been a spike in the demand for yin fen and I have orders to find the source. | Пошел спрос на инь фень, и у меня приказ - найти распространителя. |
Ideas... there'll be a lot of my personal poetry, and there'll be some observations on Yin and Yang. | Идеями... многое из моей личной поэзии и некоторые наблюдения за Инь и Янь. |
After Yin retired he remained with Shandong, where he became their youth team manager in 1990. | После завершения карьеры игрока Инь остался в Шаньдуне, где стал тренером молодёжной команды в 1990 году. |
You deal with this by learning to appreciate the importance of symmetry- left brain, right brain, yin and yang. | С этим можно справиться, поняв важность симметрии... левого и правого полушария, инь и янь. |
This pair of particles is like yin and yang, night and day, opposites that would not exist without each other. | эти частицы как ин и янь, как день и ночь, противоположности, которые не существуют друг без друга. |
Guys, this is your grandma: Yin. | Парни, это ваша бабушка Ин. |
Teng Yin and his clan were executed while Lü Ju committed suicide. | Тэн Ин и весь его клан были вырезаны; Люй Цзюй покончил жизнь самоубийством. |
At 1: OO am in Sai Yin Poon waterfront I will tell you a story | В час, в порту Сай Ин Пун я расскажу тебе историю |
Furthermore, that person use is the World Sun Your Highness four Yin sword. | Но из-за того, что покушение было совершено с помощью меча Са Ин, переданного ранее принцу, |
We got an address for Yin. | Мы получили адрес Иня. |
A wily prin named Spencerton attempts to save lady Allison from the evil clutches of the handsome, but vicious lord Yin. | "Хитрый принц по имени Спенцертон пытается спасти лэди Эллисон. из злых объятий красивого, но злобного лорда Иня". |
Your Yin to be in harmony with his Yang | На гармонию Иня и Яня. |
That yin case is the kind of thing That can shut a person down. | Дело Иня - такое дело, которое бы любого сломило. |
Huan and Yang hesitated-not willing to turn against Yin immediately but wanting to accept the powerful posts. | Хуань и Ян заколебались: поворачивать оружие против Иня они не желали, но предложение было очень заманчивым. |
Two other members of the group, Daw Myaing and Ma Yin Tin Swe, were reportedly arrested on 11 January. | Сообщалось, что два других члена этой группы До Миайнг и Ма Йин Тин Све были арестованы 11 января. |
Mr. Chan Ying Yin (Singapore) said that his country, after acceding to the Convention on the Rights of the Child in 1995, had made progress in terms of lower infant mortality rates and the high proportion of children immunized. | Г-н Чан Йинг Йин (Сингапур) сообщает, что его страна, ставшая участником Конвенции о правах ребенка в 1995 году, добилась прогресса в области снижения показателей детской смертности и расширения масштабов вакцинации детей. |
Ms. YIN YIN MINT (Myanmar) welcomed the decision to convene the World Summit for Social Development in 1995. | Г-жа ЙИН ЙИН МИНТ (Мьянма) приветствует решение о проведении в 1995 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
The Chu (927-951) was founded by Ma Yin with the capital at Changsha. | Царство Чу (927-951) было основано Ма Инем со столицей в городе Чанша. |
In 369, he launched the campaign, in conjunction with Chi Chao's father Chi Yin (郗愔), his brother Huan Chong, and Yuan Zhen (袁真), although he soon seized Chi Yin's troops and put them under his own command. | В 369 году он выступил в поход вместе с отцом Чи Чао Чи Инем, младшим братом Хуань Чуном и Юань Чжэнем; вскоре он отобрал войска у Чи Чао и поместил их под собственное командование. |
The "Yin He" incident is only one example in this regard. | Инцидент с "Йинь Хэ" является лишь одним из примеров тому. |
China strongly demands that the United States take immediate steps to remove the adverse consequences of its false intelligence and ensure, as it has already promised, that the "Yin He" be allowed to enter its scheduled ports for unloading. | Китай решительно требует, чтобы Соединенные Штаты незамедлительно предприняли шаги по устранению неблагоприятных последствий использования своих ошибочных разведывательных данных и обеспечили, как они это уже обещали, чтобы "Йинь Хэ" было разрешено заходить в предусмотренные его маршрутом порты с целью разгрузки. |
The "Yin He" incident has incurred heavy losses to China both politically and economically. | Инцидент с "Йинь Хэ" причинил серьезный ущерб Китаю как в политическом, так и в экономическом отношениях. |
The complete inspection of all the containers aboard the "Yin He" showed conclusively that the two chemicals thiodiglycol and thionyl chloride were not among the ship's cargo. | Всесторонний досмотр всех контейнеров на борту "Йинь Хэ" убедительно показал, что среди грузов этого судна двух химических веществ - тиодигликоля и тионилхлорида - не имеется. |
The "Yin He" incident is the sole making of the United States side as a result of its erroneous act based on its false intelligence. | Инцидент с "Йинь Хэ" вызван исключительно действиями американской стороны вследствие их ошибки, причиной которой были полученные ею неверные разведывательные данные. |