Mr. Yardley this is no time to take inventory. |
Мистер Ярдли сейчас не время делать опись. |
Mr. Yardley, if you'd just sit down and calm yourself... |
Мистер Ярдли, если вы только присядете и успокоитесь... |
Good morning, Mr. Yardley. |
Доброе утро, мистер Ярдли. |
Good night, Mr. Yardley. |
Спокойной ночи, мистер Ярдли. |
My lord, as this poor woman has no counsel, will you permit me as amicus curiae to ask Mr Yardley a thing or two? |
милорд, поскольку у этой бедной женщины нет адвоката, Вы позволите мне в качестве эксперта суда спросить м-ра Ярдли о паре вещей? |