| Shut your yap for a second. | Закрой хлебало на секунду. |
| Shut your yap and look smart. | Заткни хлебало и постарайся выглядеть поумней. |
| We could yap about this all day, or we could go down to the rehearsal space and see who Flash likes and who gets vagected. | Мы можем болтать целый день или можем спуститься в репетиционный зал и посмотреть, кого любит Флэш, и кто получит его. |
| Look, Monochrome can yap all he wants about no-name's cosmic plan but here's something I picked up rubbing mojos these past few years. | Слушай, Одноцветный может болтать, что хочет насчет безымянного плана, ... но есть маленькое кое-что, которому я научился, за последнюю пару лет. |
| Yap is on the west side of the andesite line. | Яп находится на западной оконечности андезитовой линии. |
| FSM is an independent, sovereign nation made up of the four States of Chuuk, Kosrae, Pohnpei and Yap. | ФШМ - это независимое, суверенное государство, в состав которого входят четыре штата: Чуук, Косрае, Понпеи и Яп. |
| Mr. Yap (Singapore) said that the recent record of the Organization in the area of peacekeeping had been less than satisfactory. | Г-н Яп (Сингапур) подчеркивает, что в последнее время успехи Организации в области поддержания мира заслуживают менее чем удовлетворительной оценки. |
| Well, you are now the 1% on the island of Yap. | Ну, теперь вы на 1% уже на острове Яп. |
| The U.S. Embassy is located in the state of Pohnpei not on the island of Yap. | Население 127000 человек, а посольство США находится в штате Понпеи, а не на острове Яп, как многие думают. |
| Mr. Yap: We are pleased and honoured to see you, Mr. President, presiding over this meeting. | Г-н Йап: Для нас большая радость и честь видеть Вас, г-н Председатель, возглавляющим это заседание. |
| Mr. Yap: We would first like to welcome Ms. Catherine Bertini, Executive Director of the World Food Programme, to the Security Council and thank her for her comprehensive briefing. | Г-н Йап: Прежде всего нам хотелось бы поприветствовать в Совете Безопасности г-жу Катрин Бертини, директора-исполнителя Мировой продовольственной программы и поблагодарить ее за ее содержательный брифинг. |
| Mr. Yap said that the context in which United Nations peacekeeping operations took place was evolving rapidly towards an increasing number of intra-State conflicts, the origins of which were very different from those of inter-State wars. | Г-н Йап говорит, что обстановка, в которой осуществляются операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, быстро развивается в направлении увеличения числа внутригосударственных конфликтов, происхождение которых сильно отличается от происхождения межгосударственных войн. |
| Mev yap, Thopok! | Мев Йап, Топок! |
| Brigadier General Yap Ong Heng | Бригадный генерал Йап Онг Хенг |