| Its headquarters are in Yaoundé, Cameroon. |
Его кафедра находилась в Яунде, Камерун. |
| Urban refugees in Cameroon are scattered among the local population in the cities of Yaoundé, Douala and Garoua, with the highest numbers being found in the two main cities. |
Городские беженцы в Камеруне живут среди местного населения в городах Яунде, Дуала и Гаруа. |
| In the forest zone near Yaound, for example, dramatic changes have occurred in tree cover, vegetative species composition and wildlife. |
Например, в находящейся вблизи столицы Камеруна Яунде лесной зоне произошли радикальные изменения в видах произрастающих там деревьев и растений и населяющем ее животном мире. |
| In this regard a working meeting with the CEMAC commissioner is planned, with the aim of identifying areas in which the Yaoundé Centre can collaborate with the office of the commissioner in the domain of human rights and good governance. |
В связи с этим планируется рабочая встреча с комиссаром ЦАЭВС, цель которой - определить области, в которых Центр в Яунде может сотрудничать с офисом комиссара применительно к сфере прав человека и благого правления. |
| Concern was expressed by non-governmental organizations about the increase in the number of enforced disappearances after January 2002, allegedly brought about by the Commandement opérationnel, a special security force set up in 2000 by the Government to combat armed robbery in Douala and Yaoundé. |
Неправительственные организации выразили свою тревогу в связи с ростом в период после января 2002 года числа актов насильственных исчезновений, которые, предположительно, совершаются Оперативным командованием - специальным подразделением сил безопасности, которое было создано правительством в 2000 году для борьбы с вооруженными ограблениями в Дуале и Яунде. |