Sacks also stated that 70 percent of Fortune 500 companies were using Yammer at that time. |
Сакс также сообщил, что на тот момент Уаммёг использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500. |
In addition to its communication function, Yammer also gives third-party developers the opportunity to create and sell their collaborative applications directly to users of the platform. |
Помимо функционала для коммуникаций Уаммёг предоставляет сторонним разработчикам возможность создавать и продавать свои приложения для совместной работы непосредственно пользователям платформы. |
During this period, Yammer 2.0 was launched and the new version was described as a "Facebook for the Enterprise". |
Тогда же был запущен Уаммёг 2.0, и новую версию стали называть «Фейсбуком для бизнеса». |
Access to a Yammer network is determined by a user's Internet domain so that only individuals with approved email addresses may join their respective networks. |
Доступ к сети Уаммёг предоставляется в зависимости от интернет-домена пользователя, поэтому к соответствующим сетям могут присоединиться только лица с определёнными адресами электронной почты. |
By April 2010, Yammer CEO Sacks claimed that Yammer revenue was doubling every quarter, but would not disclose revenue figures for 2009 beyond describing it as "seven figures." |
Сакс, генеральный директор Уаммёг, заявил, что до апреля 2010 года доходы Yammer удваивались каждый квартал, однако не раскрыл доходы компании за 2009 год, отметив лишь, что они выражались семизначным числом. |