| Motor yacht "Targa-48" is designed and built by company Fairline. | Моторная яхта "Targa 48" спроектирована и построена фирмой Fairline. |
| I don't think the principality of Monaco's yacht counts as a cruise, Mr. Humphrey. | Я не думаю, что яхта в Монако считается за круиз, Мистер Хамфри. |
| Did he say where his yacht was? | Он сказал, где его яхта? |
| I'm sorry, a yacht. | Собственно, это яхта. |
| This custom built yacht was at the time the fastest yacht on record, registering a top speed of 53.17 knots. | В то время эта построенная по индивидуальному проекту яхта официально была самой быстрой, демонстрируя максимальную скорость в 53,17 узла. |
| Wide range of yacht industry directions from dinghy to megayachts that makes exhibition popular both among amateurs and professionals. | Широкий охват направлений яхтенной отрасли - от прогулочных лодок до мегаяхт делает выставку популярной как среди любителей, так и среди профессионалов. |
| The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. | Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани. |
| It stands less the 350 m from the local sand beach and the Marina Dinevi yacht port. | Он расположен в 350 м от песчаных пляжей и яхтенной пристани "Марина-Диневи". |
| He was elected Honourable Marine Painter to the Royal Yacht Squadron in 1919. | В 1919 году он был избран почетным маринистом в Royal Yacht Squadron. |
| They held their wedding reception at The Royal Yacht Hotel in St. Helier, Jersey. | Свадебный приём прошёл в отеле Royal Yacht Hotel в Сент-Хелиере, Джерси. |
| Croatia Blue Yacht Charter is a family business with strong local links to this area of the coast, as our family originates from Trogir. | Croatia Blue Yacht Charter представляет собой семейный бизнесс. Семья, связанная с этой частью страны, потому что они по происхождениою Хорваты с острова Трогир. |
| To make the most of your stay aboard one of our luxury yachts, Blue Yacht Charter offers you our All Inclusive Package. | Для того, чтобы во время плавания на одной из наших роскошных яхт вы могли действительно испытывать удовольствие, Blue Yacht Charter предлагает вам возможность выбора полного пакета услуг. |
| Since April 2011 there are again boats at the old shipyard, as Copenhagen Yacht Services opened the first Danish yacht garage on the island - an indoor Marina for motorboats on the American model. | В апреле 2011 года «Copenhagen Yacht Services» открыла первый датский яхт-гараж на острове - крытый причал для катеров по американскому образцу. |