| Motor yacht "Targa-48" is designed and built by company Fairline. | Моторная яхта "Targa 48" спроектирована и построена фирмой Fairline. |
| The yacht is owned by the Saudi royal family. | Яхта является одной из Королевских яхт саудовской королевской семьи. |
| The yacht will be classified, and we make sure all certificates, nautical charts, nautical books and booklets are on board. | Вы можете быть уверены, что Ваша яхта вернется "в строй" в кротчайшие сроки. |
| In Germany, even after the loss of the colonies, the Reichspost continued to sell yacht stamps of colonies for dealers and collectors until after World War I; such stamps, however, were not postally used. | В Германии, даже после фактической утраты колоний, Имперская почта продолжала продавать почтовые марки колоний типа «Яхта» филателистическим дилерам и коллекционерам до окончания Первой мировой войны, но такие марки не использовались для оплаты пересылки почтовых отправлений. |
| The Yacht 82 is the choice for extended crusing in the Adriatic in unique style and luxury. | Эта единственная в своем роде фешенебельная яхта является лучшим выбором для длительных круизов по Адриатическому морю. |
| Wide range of yacht industry directions from dinghy to megayachts that makes exhibition popular both among amateurs and professionals. | Широкий охват направлений яхтенной отрасли - от прогулочных лодок до мегаяхт делает выставку популярной как среди любителей, так и среди профессионалов. |
| The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. | Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани. |
| It stands less the 350 m from the local sand beach and the Marina Dinevi yacht port. | Он расположен в 350 м от песчаных пляжей и яхтенной пристани "Марина-Диневи". |
| He is the current Commodore of The Royal Yacht Squadron of Cowes, Isle of Wight. | Он является сегодняшним коммодором яхт-клуба Royal Yacht Squadron в Каус Касла на острове Уайт. |
| They held their wedding reception at The Royal Yacht Hotel in St. Helier, Jersey. | Свадебный приём прошёл в отеле Royal Yacht Hotel в Сент-Хелиере, Джерси. |
| Croatia Blue Yacht Charter brings you a unique holiday experience, cruising the Adriatic on one of our internationally acclaimed Sunseeker & Ferretti yachts. | Croatia Blue Yacht Charter дает вам возможность совершить круиз по Адриатическому морю на одной из наших международно признанных яхт Sunseeker и Ferretti. |
| Croatia Blue Yacht Charter is a family business with strong local links to this area of the coast, as our family originates from Trogir. | Croatia Blue Yacht Charter представляет собой семейный бизнесс. Семья, связанная с этой частью страны, потому что они по происхождениою Хорваты с острова Трогир. |
| Based on our personal experiences, Blue Yacht Charter hopes to bring you a touch of elegance and exclusivity with the excitement of a high performance yacht to create a holiday like no other. | Blue Yacht Charter обеспечит вам великолепный отдых со стилем. Развлечения на яхте, которая отличается раскошной отделкой и высоким качеством. |