| The yacht is owned by the King but maintained and manned by the Royal Norwegian Navy. | Яхта принадлежит королю, но поддерживается и укомплектована Королевскими ВМС. |
| The Principality of Monaco owned the princely yacht Deo Juvante II between 1956-1958. | «Deo Juvante II» - яхта княжеской семьи с 1956 по 1958 год. |
| HMS Royal Sovereign (1804) was a yacht launched in 1804 and broken up in 1849. | HMS Royal Sovereign - яхта, заложена в 1804 году, разобрана в 1849 году. |
| The yacht was assigned to the Russian Fleet and was used both as a messenger vessel and to transport the Tsar and his family. | Яхта входила в состав российского флота и использовалась как посыльное судно и прогулочный транспорт царственной особы и его семьи. |
| At sea this yacht offers flexibility in supreme comfort and its striking lines are the envy of other yachts. | На море яхта проявила себя как судно высокой степени лавирования и комфорта, а ее элегантные очертания бортов привлекают внимание владельцев других яхт. |
| Wide range of yacht industry directions from dinghy to megayachts that makes exhibition popular both among amateurs and professionals. | Широкий охват направлений яхтенной отрасли - от прогулочных лодок до мегаяхт делает выставку популярной как среди любителей, так и среди профессионалов. |
| The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. | Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани. |
| It stands less the 350 m from the local sand beach and the Marina Dinevi yacht port. | Он расположен в 350 м от песчаных пляжей и яхтенной пристани "Марина-Диневи". |
| For your enjoyment and relaxation, no detail has been overlooked by the designers at Sunseeker or the Blue Yacht Charter team. | Специалисты Sunseeker и персонал Blue Yacht Charter позаботились о том, чтобы дать вам возможность прекрасно отдохнуть, наслаждаясь комфортом. |
| To make the most of your stay aboard one of our luxury yachts, Blue Yacht Charter offers you our All Inclusive Package. | Для того, чтобы во время плавания на одной из наших роскошных яхт вы могли действительно испытывать удовольствие, Blue Yacht Charter предлагает вам возможность выбора полного пакета услуг. |
| The Blue Yacht Charter team have taken great pains to ensure that all meals and dishes served aboard are made from only the finest and freshest ingredients the Croatian coast has to offer. | Группа Blue Yacht Charter вкладывает большой труд в то, чтобы все блюда, подаваемые на яхте, приготовлялись только из самых отборных и свежих продуктов хорватского побережья. |
| The team at Blue yachts offers an exclusive luxury yacht charter service to all of those clients wanting to discover Croatia's cruising heaven that is considered to be among the best in the World. | Персонал в Blue yacht дает возможность чартера великолепной яхты класса люкс всем тем клиентам, которые хотят открыть для себя рай круизинга в Хорватии, считающегося одним из самых красивых в мире. |
| Based on our personal experiences, Blue Yacht Charter hopes to bring you a touch of elegance and exclusivity with the excitement of a high performance yacht to create a holiday like no other. | Blue Yacht Charter обеспечит вам великолепный отдых со стилем. Развлечения на яхте, которая отличается раскошной отделкой и высоким качеством. |