| He was elected Honourable Marine Painter to the Royal Yacht Squadron in 1919. |
В 1919 году он был избран почетным маринистом в Royal Yacht Squadron. |
| They held their wedding reception at The Royal Yacht Hotel in St. Helier, Jersey. |
Свадебный приём прошёл в отеле Royal Yacht Hotel в Сент-Хелиере, Джерси. |
| Croatia Blue Yacht Charter is a family business with strong local links to this area of the coast, as our family originates from Trogir. |
Croatia Blue Yacht Charter представляет собой семейный бизнесс. Семья, связанная с этой частью страны, потому что они по происхождениою Хорваты с острова Трогир. |
| The Blue Yacht Charter team have taken great pains to ensure that all meals and dishes served aboard are made from only the finest and freshest ingredients the Croatian coast has to offer. |
Группа Blue Yacht Charter вкладывает большой труд в то, чтобы все блюда, подаваемые на яхте, приготовлялись только из самых отборных и свежих продуктов хорватского побережья. |
| The luxurious Yacht 82 designed and built by Sunseeker International has the most highly engineered support systems and accomodation options. |
Моторная яхта суперлюкс Yacht 82 разработана и изготовлена фирмой Sunseeker обладает высококачественным оснащением и комфортабельными условиями для проживания. |